تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : الكلمات الاسبانية في اللهجة الجزائرية


سليم المبتسم
2020-04-19, 18:52
السلام عليكم

الكلمات الاسبانية في اللهجة الجزائرية

انتقلت بعض الكلمات من اللغة الاسبانية الى بلدنا الجزائر بعد هجرة المورسكيين بعد عملية الطرد الكبرى التي حدثت مطلع القرن 17م، الموريسكيون أو الموريسكوس بالقشتالية هم المسلمون الذين بقوا في إسبانيا تحت الحكم المسيحي بعد سقوط المملكة الإسلامية وخُيروا بين اعتناق المسيحية أو ترك أسبانيا، في الفترة الواقعة ما بين 1609 و1614، أجبرت الحكومة الإسبانية المورسكيين على مغادرة المملكة إلى شمال أفريقيا حيث وصل منهم مئات الآلاف إلى الجزائر عن طريق الأسطول البحري الجزائري ....و في هذا الصدد ذكر الباحث الجزائري (فوزي سعد الله) بعضا من تلك الكلمات الشائعة و المستعملة لحد اليوم :
“…..و عن طريق الأندلسيين ثم الموريسكيين، دخلت تعابير إسبانية و قشتالية في اللغة العامية في المغرب و الجزائر و تونس و ليبيا بل تسربت بعضها حتى إفريقيا جنوب الصحراء.
من بينها :
- الـ : “سِّيمَانَا” (Semana) ، أيْ الأسبوع.
- الـ : “سُّومَة” (Suma) التي تعني المجموع و بشكل عام ، و في الجزائر تعني الثمن أو السِّعر.
- الـ: “طَّزِّينَة” التي هي في الأصل الـ: “دُّزِينَة” (Docena) و معناها اثنا عشر وحدة من شيءٍ مَا…إلخ.

و من بينها أيضا كلمات سبق ذكرها أعلاه مُشترَكة على الأقل بين المغرب و الجزائر على غرار :
- بَابُور (Babor) (السَّفينة) ...
- بَرَّاكَة (Barraca) (الكوخ) ...
- بْلاَصَة (Plaza) (الساحة) ...
- بْلُوزَة (Blusa) (الجُبَّة) ...
- بَنْدِيرْ (Pandero) (آلة الإيقاع التقليدية شبيهة بالدُّف) ...
- الرّْوِينَة (Ruina) (خراب) ...
- الرّْوِيدَة (Ruedo) (عجلة السِّيارة بصيغة التصغير و ينطقها الجزائريون الرُّودَة” التي يرى بعض الباحثين أن أصلها عِبارةُRota اللاتينية) ...
- دُورُو (Duro) (قطعة نقدية إسبانية استُخدمت في الجزائر والمغرب) ...
- كبُّوط (Capote) (مِعطف) ...
- كَارْطَة (Carta) (لعبة الورق) ...
- قيرَّة (Guerra) (حرْب) (أيْ الحرب) ...
- قَانَة (Gana) (بمعنى الرَّغبة كأن يُقال “أنا قَانَة حَبِّيتْ…كذا و كذا) و تستخدم في دارجة الجزائر و معناها "أيضا" ...
- الكَالَة (Cala) (حجرة أو قطعة خشب تُسنَد عليها السيارة عند إصلاح العجلة) ...
- اللاَّمْبَة (Lampara) (المصباح) ...
- صَنْدَالَة (Sandalia) (نعل صيفي) ...
- ضَبْلُونْ (Dablon) (وهو نقد ذهبي إسباني) ...
- الغَانْجُو (Gancho) (كتلة حديدي في شكل يد أو شيء آخر منقوش يُطرق أو يُفتح بها باب الدَّار من خارج البيت) ...
- الفَبْرِيكَة (Fabrica) (المصنع) ...
- الفَامِيلاَ أو الفَامِيلْيَا (Familia) (العائلة) ...
- فْرِيشكْ (Fresco) (بمعنى طازج أو حديث العهد ...

سليم المبتسم
2020-04-22, 16:16
اللغة الاسبانية واللهجة الجزائرية

حمزة نوار
2020-04-26, 17:37
القارنطيطا : Calentica !

سليم المبتسم
2020-04-26, 23:04
نورا الله قلبك وشكرا

Dhiaelhak
2020-04-29, 03:26
مشكور الأخ على المجهود الجبار

سليم المبتسم
2020-04-29, 21:44
نورا الله قلبك وشكرا

حورية تو
2020-05-26, 15:03
الفيشطا ...عيد
الڨيرا ....حرب

سليم المبتسم
2020-05-30, 19:30
نورا الله قلبك وشكرا

رجل الخفاء
2020-05-31, 15:30
للأسف أنت مخطأ وصراحة إرتكبت جريمة في حق اللغة العربية، على العكس العالم كله يعترف أن الإسبانية جلها كلمات عربية وليس العكس، مثلا الـ : “سُّومَة” (Suma)، هي كلمة عربية وليست إسبانية، أصلها ساوم، يساوم، مساومة والتي تعني تقدير قيمة الشيء يعني سعره فلا أدري كيف سمحت لنفسك بإحتقار لغتك بهذه الطريقة !!!

سليم المبتسم
2020-05-31, 17:59
للأسف أنت مخطأ وصراحة إرتكبت جريمة في حق اللغة العربية، على العكس العالم كله يعترف أن الإسبانية جلها كلمات عربية وليس العكس، مثلا الـ : “سُّومَة” (suma)، هي كلمة عربية وليست إسبانية، أصلها ساوم، يساوم، مساومة والتي تعني تقدير قيمة الشيء يعني سعره فلا أدري كيف سمحت لنفسك بإحتقار لغتك بهذه الطريقة !!!


سلام

كلماتك قاسية جدا

انا قلت لهجات وليس اللغة

تمعن جيدا

رجل الخفاء
2020-05-31, 18:39
سلام

كلماتك قاسية جدا

انا قلت لهجات وليس اللغة

تمعن جيدا


كيف كيف خويا، الاصل أن الإسبانية هي التي أصلها عربي وكما تعلم لهجاتنا هي لغة عربية
مثلا كلمة "كارطة" ليست إسبانية وإنما هي كلمة عربية وتعني "خارطة" = "خريطة"
أضيف لك مثلا كلمات إنجليزية أصلها عربي مثل

Cat = قط
وفرنسية مثل :
Oiseau = الوز (طائر الوز)

Misère = مزرية = حالة مزرية
إلخ.
حتى كلمة Alphabet هي مستمدة من الأبجدية العربية "ألف باء تاء" = "ألف با ت"
العربية هي أصل كل لغات العالم وعليك البحث في هذا الإتجاه وليس العكس
تحياتي

سليم المبتسم
2020-05-31, 21:23
نورا الله قلبك وشكرا

رجل الخفاء
2020-05-31, 22:17
نورا الله قلبك وشكرا


الله يهنيك خويا لعزيز

سليم المبتسم
2020-05-31, 22:36
نورا الله قلبك وشكرا

وَحْـــ القلَمْ ـــيُ
2020-06-01, 16:22
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

موضوع ملفت
لكن أعتقد أن بعض ما ذكر غير اسباني لأن جدرها عربي.. والله اعلم

سليم المبتسم
2020-06-01, 17:06
نورا الله قلبك وشكرا

khadra2
2020-06-04, 14:38
نورا الله قلبك وشكر

سليم المبتسم
2020-06-04, 21:02
نور الله قلبك وشكرا

aymen931
2020-07-01, 17:21
ويوجد أيضا lejía وهي متداولة في ولاية بلعباس ومعناها ماء الجافيل وكذا كلمة carro ومعناها العربة اللي تجرها البغال والأحصنة وغيرها كثير في لهجة مدن الغرب الجزائري.

سليم المبتسم
2020-07-01, 22:32
نورا الله قلبك وشكرا

الأيمان
2020-07-04, 23:19
موضوع جد رائع ...أحتاجه !

سليم المبتسم
2020-07-04, 23:25
نورا الله قلبك وشكرا

Aek rach
2021-01-16, 23:05
كثير من الناس فى هذا الموضوع لا يكلف نفسه البحث والتحري وبالتالى يلقن الاخرين اخبار واسماء غير صحيحه، على سبيل المثال اذكر احد الاصدقاء قال لى ان اسم مدينة اليكانتى الاسبانيه هي لمؤذن زمان الاندلس اسمه على اذا قام واذن وقت الصلات على حد زعمه قالو الاسبان( على يغنى)
Ali cante,* وهكذا.
للابتسامه طبعا

سليم المبتسم
2021-01-19, 18:45
نورا الله قلبك وشكرا

hadj amar
2021-10-17, 20:52
فعل اللهجة الجزائرية مزيج بين العربية والفرنسية و الاسبانية والقبائلية*

سليم المبتسم
2021-11-14, 20:09
نورا الله قلبك وشكرا

Ali Harmal
2021-12-12, 18:48
فعل اللهجة الجزائرية مزيج بين العربية والفرنسية و الاسبانية والقبائلية*





وايضا تركية...هذة المفرات التركية نحن نتكلم بها في الأحياء القديمة كالقصبة في الجزائر العاصمة...
بالاك ...ربما أصلها Belki
بقْراج... غلاية
باشْماق...خذاء الوضوء
دولما...أطباق خضروات محشي
كاغط ...ورقة
قهواجي...بائع القهوة من لتركية العثمانية قهوه جى (Kahveci في التركية الحديثة)...صاحب مقهى
طبْسي...صحن
تقاشر...جوارب
سوكارجي...سكران
زرْدة...وليمة - مأدبة
....الخ .
كما ان كثيرا من المفردات بالعامية الجزائرية تنطق ايضا في اليمن...
تحياتي

سليم المبتسم
2021-12-13, 18:20
الله الله
الله يبارك
اللهم زدنا علما