أمير جزائري حر
2015-05-09, 00:46
لماذا لا نمتلك قاموسا جزائريا ... ماذا ننتظر .. لنبدأ العمل ... و نترك رفع الشعارات ثم الركون للكسل ...
الفرنسيون مثلا يمتلكون: القاموس الشهير " Le petit Larousse " الذي نشر أول مرة في 1905 و احتفل بمرور 100 سنة على ميلاده سنة 2005 و الذي يتم مراجعته كل سنة و إضافة كلمات من مختلف اللغات و منها العربية ... هو قاموس حي يساير التطور في الواقع العلمي و التكنولوجي و حتى الاجتماعي و تطور لغة الخطاب ... أضيف لإصدار 2015 كلمات جديدة عددها 150 كلمة اختيرت من بين 350 كلمة مقترحة ... حيث يسخر لمراجعته عشرات الخبراء في اللغة و الموسوعيات ...
و مثيله و" Le grand Larouse " .. و كذلك القاموس " Le petit Robert " الذي أصدر أول مرة في 1967 و احتفل بذكر ميلاده الأربعين في 2007 ..
و السؤال ماذا قدمنا نحن ؟؟ سواء الخواص أو المؤسسات العمومية للنشر و الطباعة .. أم أن همهم الربح و الإثراء من كتب شبه مدرسية ... و كتب الطبخ و الحلويات .. و تفسير الأحلام ...
هل هناك قاموس يمكن الاعتماد عليه لمن يرفعون شعار التعريب ... في العاجل القريب ...
لقد اطلعت على كتب (في لإطار تخصصي العلمي ) من المشرق لعدة دول .. و لا يوجد اتفاق على المصطلحات ... نحن نجتهد في الترجمة من عند أنفسنا في التعليم و البحث العلمي .. فوضى مصطلحات ... حتى داخل الجزائر و داخل نفس الولاية من مؤسسة لأخرى لا توجد مصطلحات موحدة ... خاصة التخصصات التكنولوجية ..
و نقلا عن موقع lefigaro.fr فإن هذا القاموس تجده في كل بيتين من أصل ثلاث: يعني حوالي 66 % من الفرنسيين يمتلكون القاموس ... ماذا عن ( بيوتنا ) ...
حتى القاموس الفرنسي العربي ... يطبع هناك و يأتينا من وراء البحر ...
سلام :cool:
الفرنسيون مثلا يمتلكون: القاموس الشهير " Le petit Larousse " الذي نشر أول مرة في 1905 و احتفل بمرور 100 سنة على ميلاده سنة 2005 و الذي يتم مراجعته كل سنة و إضافة كلمات من مختلف اللغات و منها العربية ... هو قاموس حي يساير التطور في الواقع العلمي و التكنولوجي و حتى الاجتماعي و تطور لغة الخطاب ... أضيف لإصدار 2015 كلمات جديدة عددها 150 كلمة اختيرت من بين 350 كلمة مقترحة ... حيث يسخر لمراجعته عشرات الخبراء في اللغة و الموسوعيات ...
و مثيله و" Le grand Larouse " .. و كذلك القاموس " Le petit Robert " الذي أصدر أول مرة في 1967 و احتفل بذكر ميلاده الأربعين في 2007 ..
و السؤال ماذا قدمنا نحن ؟؟ سواء الخواص أو المؤسسات العمومية للنشر و الطباعة .. أم أن همهم الربح و الإثراء من كتب شبه مدرسية ... و كتب الطبخ و الحلويات .. و تفسير الأحلام ...
هل هناك قاموس يمكن الاعتماد عليه لمن يرفعون شعار التعريب ... في العاجل القريب ...
لقد اطلعت على كتب (في لإطار تخصصي العلمي ) من المشرق لعدة دول .. و لا يوجد اتفاق على المصطلحات ... نحن نجتهد في الترجمة من عند أنفسنا في التعليم و البحث العلمي .. فوضى مصطلحات ... حتى داخل الجزائر و داخل نفس الولاية من مؤسسة لأخرى لا توجد مصطلحات موحدة ... خاصة التخصصات التكنولوجية ..
و نقلا عن موقع lefigaro.fr فإن هذا القاموس تجده في كل بيتين من أصل ثلاث: يعني حوالي 66 % من الفرنسيين يمتلكون القاموس ... ماذا عن ( بيوتنا ) ...
حتى القاموس الفرنسي العربي ... يطبع هناك و يأتينا من وراء البحر ...
سلام :cool: