مشاهدة النسخة كاملة : حائرة ....بين الترجمة والمدرسة العليا
الموضوع للرفع ..يعاد فتحه بعد نتائج البكالوريا ان شاء الله
أم احمد3
2014-06-26, 12:04
املا راك ناجحة...اولا مبروك ..ثم ...حيري على المعدل
عادل عبد الله
2014-06-26, 12:05
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اختي الكريمة ، لو وضعت موضوعك في قسم الجامعة لكان أحسن لكي يساعدك من درس الترجمة أو في المدرسة العليا للأساتذة ، بالتوفيق لك اختي وان شاء الله تتحصلي على المعدل الذي تتمنينه .
أم احمد3
2014-06-26, 12:10
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اختي الكريمة ، لو وضعت موضوعك في قسم الجامعة لكان أحسن لكي يساعدك من درس الترجمة أو في المدرسة العليا للأساتذة ، بالتوفيق لك اختي وان شاء الله تتحصلي على المعدل الذي تتمنينه .
نحن هنا على نار باش نربحوا اولا..ههه
عادل عبد الله
2014-06-26, 12:14
نحن هنا على نار باش نربحوا اولا..ههه
صدقت اختي الكريمة
(( ضياء الدين ))
2014-06-26, 12:15
المدرسة العليا اختي سلام
أنــا أعتقد أن المدرسة العلــيــا للأســاتذة أحســن
ان شـــــــــــاء الله نجيب المعدل الي نحلمــوا =) بيه
achour idoughi
2014-06-26, 12:30
normalement y a pas traduction comme spécialité dès la première année
minay.timida
2014-06-26, 12:38
kti traduction nahawha comme specilité 1 er anneé ana dit lbac l3am li fat w cont langue 3tawni fles chwa ens 15 primere cem lyceé htithoum kaml matarli walou jebt la moyenne 13 wdork ani ne9ra anglais rabi ynjhk
حمودة القديدي
2014-06-26, 13:10
السلام عليكم ورحمة الله
لـيكن فـــي علــمــك أخــتي أن إختصاص ''الــــترجمة'' لم يعد موجودا بالجامعات ولا بالمعاهــد ، أي لــمن يريد أن يــدرس ''الـترجـمة'' لابد له من شهادة ليسانس في إحدى اللغات ثم يشارك في مسابقات الإلتحاق بمعاهد الترجمة ....
بالتوفيق للجميع
وفاء التبسية
2014-06-26, 14:07
لا تتوجه للتخصص بمجرد انك تحبيه شوفي لحاجة الي فيها خدمة و مستقبل و الترجمه مش راح تحققلك حتى حاجة الا جبتي معدل تاع مدرسة عليا ديريها
achouak der
2014-06-26, 14:52
لا تتوجه للتخصص بمجرد انك تحبيه شوفي لحاجة الي فيها خدمة و مستقبل و الترجمه مش راح تحققلك حتى حاجة الا جبتي معدل تاع مدرسة عليا ديريها
:confused::confused: :confused: سلبية مليار نتي لو كان تروح حاجة تحبها تفوق فيها و قادرة تبني مستقبلها و تولي مع العظماء
املا راك ناجحة...اولا مبروك ..ثم ...حيري على المعدل
الحمد لله فاكيد كل واحد منا لديه اليقين ان كان سينجح ام لا لان هو الذي يعرف تعله و يقيم نفسه اللهم الا اذا اراد الله عكس ذلك وكانت فيها حكمة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اختي الكريمة ، لو وضعت موضوعك في قسم الجامعة لكان أحسن لكي يساعدك من درس الترجمة أو في المدرسة العليا للأساتذة ، بالتوفيق لك اختي وان شاء الله تتحصلي على المعدل الذي تتمنينه .
شكرا جزيلا على التوجيه ......امين يارب
نحن هنا على نار باش نربحوا اولا..ههه
ان شاء كامل نربحوا ولكني طرحت مجرد سؤال.......هههه وبديتي تخوفيني ...انا راني على اعصابي والله وحده يعلم
أنــا أعتقد أن المدرسة العلــيــا للأســاتذة أحســن
ان شـــــــــــاء الله نجيب المعدل الي نحلمــوا =) بيه
ان شاء الله يا رب
normalement y a pas traduction comme spécialité dès la première année
السلام عليكم ورحمة الله
لـيكن فـــي علــمــك أخــتي أن إختصاص ''الــــترجمة'' لم يعد موجودا بالجامعات ولا بالمعاهــد ، أي لــمن يريد أن يــدرس ''الـترجـمة'' لابد له من شهادة ليسانس في إحدى اللغات ثم يشارك في مسابقات الإلتحاق بمعاهد الترجمة ....
بالتوفيق للجميع
شكرا جزيلا لكما على التوضيح
لا تتوجه للتخصص بمجرد انك تحبيه شوفي لحاجة الي فيها خدمة و مستقبل و الترجمه مش راح تحققلك حتى حاجة الا جبتي معدل تاع مدرسة عليا ديريها
بارك الله فيك على النصيحة
vBulletin® v3.8.10 Release Candidate 2, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir