المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : هل تعلم أصل كلمتي دزّاير و بزّاف


aiche
2007-09-04, 10:00
بسم الله الرحمن الرحيم
الجيم في معظم اللهجات الجزائرية تنطق معطّشة، حيث تحوّل إلى صوت مزدوج مركّب من دال وجيم "دج" لكنّهم يبدلون هذه الجيم زايا في بعض الكلمات، فيبدل الصوت المركّب من الدال والجيم "دج" إلى صوت مركّب من دال وزاي "دز" كما في قولهم:
"دزّاير" في الجزائر ، فهم ينطقونها " دجزاير" باسقاط الهمزة، ثمّ يبدلون الجيم زايا حتّى إذا التقى المثلان أدغموهما، أي على النحو الآتي:
جزائر ...........دْجَزَيَرْ..........دْ زَزَايَر..........دْزَّيَر
أما كلمة: " بْزَّاف" فمعناها في الفصحى :بالجزاف: أي المبالغة في الشيء، ثمّ تطوّرت الكلمة على النحو الذي أبدلوا فيه كلمة " الجزائر" حيث أبدلت الجيم زايا ثمّ أدغمت بعد ذلك، إلا أنّهم أسقطوا الدال لكثرة استعمال هذه الكلمة
بالجزاف..........بالدُجُزَف..........بالدززاف..... .......بزَّاف (مع اسقط أداة التعريف "ال"
ملاحظة: المثلان هما الصوتان اللذان يتحدان في المخرج والصفات,

capi
2007-09-04, 22:19
شكرا لك اختي عويشة
على الموضوع
لك تحياتي :1:

ولد الميلود
2007-09-04, 22:27
السلام عليكم
أشكرك بزاف على هذا الموضوع.
السلام

aiche
2007-09-04, 22:30
لا شكر على واجب إخوتي الكرام

وحيــــد
2007-09-05, 03:09
تحليل رائع

شكرا لك

إيمان1993
2007-09-05, 08:42
مشكوووورة اختي

nadire_b_dz
2007-09-05, 10:53
شكرا اختاه على الشرح بارك الله فيك

المستعين بالله
2007-09-06, 21:53
ما أروع مواضيع أهل الاختصاص

نحن في انتظار المزيد من هاته المواضيع المميزة

التي قل ّ ما نجد لها نظيرا

aiche
2007-09-11, 13:52
شكرا جزيلا أخي المستعين بالله على تشجيعك .

الداودي
2007-09-11, 14:36
أظن أختي عائشة أن كلمة جزاف أحسن ماتشرح به هو أن معناها كثرة الشيء .ومنه بيع الجزاف المعروف في الشريعة الاسلامية ...

biskeder
2007-09-14, 16:31
بارك الله فيك أختي على التأصيل الرائع
بالتوفيق في المواضيع

sabrou.47
2007-09-14, 18:12
مشكوووووور
وصح فطوركم
ورمضان كريم

aiche
2007-09-14, 23:14
شكرا لأصحاب الردود لمتابعتهم وتشجيعاتهم،
فيما يخص ملاحظتك أخي الداودي أولا مشكور، ثانيا أودّ أن اقول لك ملا حظة إذا سمحت لي وهي
أننا عندما نودّ التأصيل لأي كلمة لا بدّ من العودة إلى اللفظة الأصلية بمعناها الأصلي، وليس إلى اللفظة في استعمالاتها المختلفة أوالمستعارة. والأصل في (بزّاف) هو بالجزاف ، ثمّ لما جاء الاسلام أستعملت اللفظة في الاصطلاحات التشريعية للبيع. والله أعلم

الميلود
2007-09-16, 15:17
لماذا لا تكتب "بزّاف": بالزّاف
فالألف واللام لم تسقط؟

aiche
2007-09-16, 16:47
ولكننا نحن ننطقها بإسقاط ألف ولام التعريف
لست أدري في باقي المناطق كيف ينطقونها؟؟؟؟؟؟؟؟

le fugitif
2007-09-16, 18:12
الانسان دائما يسعى للنطق او النطق بالالفاظ السهلة و الخفيفة على اللسان ولو كانت بالفرنسية ويتجنب الثقيلة على اللسان فمثلا جل الجزائريون يقولون عن المطرقة marteau لانها سهلة و خفيفية على اللسان ولكنهم عن الكلاب لا يقولون tenaille ولكنهم يقولون كلاب لان marteau اخف لفظا من tenaille الجزائري يقول manteau وveste ولكنه يقول سروال ولا يقول pantalon لان الكلمتان اخف على اللسان من الثانية امر اخر مدينة باش جراح هذا اسمها الاصلي وكذلك باش عمر وحسين داي
اما نحن فنقول ( بن جراح - بن عمر - لوساندي ) لان هذه الكلمات اخف على اللسان من الاولى
لذى الاخت aiche معها حق فتلك الكلمات (بالجزاف - والدجزاير) هى الاصل لكن الانسان يسعى للكلمة الاخف على اللسان فاختصر الامر فى (بزاف - ودزاير)

nio_zino
2007-09-17, 11:49
شكرا لك
merciiii

aiche
2007-09-18, 21:38
لقد أصبت فيما قلته أخي الهارب، من مميزات اللهجة هو التخلص من كل ما هو عسير، والجنوح نحو الألفاظ السهلة التي لا تتطلب مجهودا عضليا كبيرا،
- لم أكن أظن أن جورج وينكارمعنا في المنتدى-
تحياتي إليك يا الهارب وإلى كل الأعضاء المهتمين

شذى القرآن
2007-09-18, 21:48
موضوع رائع والله يا اختي عائشة لو عندك مواضيع و معاني اخرى افيدينا و اجرك على الله

aiche
2007-09-19, 22:26
شكرا أختي أمينة على التشجيع، وأنا لن أبخل على اخواني متى أتيحت الفرصة وكان لدي وقت

adnane zinlabidine
2007-09-20, 02:31
مشكورة على المعلومة

abdo_spectrum
2007-10-05, 20:34
حسب شرحك الدال وين راحت

sousou105
2007-10-05, 22:36
معلومات رائعة جدا شكرا

راوية الجزائر
2007-10-25, 14:46
شكرا لك اخي الكريم على هذا الشرح

right click
2007-11-24, 11:49
بوركتhttp://www.ksu.edu.sa/Pages/default.aspx

دزيرية
2007-12-04, 19:12
تحليل قيّم اختي
احسنت كثيرا

salim
2007-12-16, 15:31
شكرا لك على المعلومة الضريفة

aiche
2007-12-16, 18:44
لا شكر على واجب أعزائي .......بارك الله فيكم

*حمزة*
2007-12-17, 22:31
الكلمتان متداولتان عندنا كثيراا و حتى العرب يعرفوننا بهاا خاصة كلمة بزاااااف


شكرا اختي على المعلومات

الاميرة
2008-01-02, 20:58
قلهم يديروها في النحو واللغة العربية

ARCHIO
2008-02-02, 09:32
شكرا على المعلومات القيمة

عادل القبائلي
2008-03-24, 12:16
السلام عليكم
الله ايجازيك، الله يصطرك يعطيك الصحة على الموضوع الهايل.

hairless17
2008-04-04, 13:17
يعطيكم الصحة

طيبي هارون
2008-04-18, 11:33
بارك الله فيك أختي

القدار
2008-04-19, 18:57
في نظري- وسكان مكة ادرى بشعابها -ان كلمة بالزاف او بزاف تعني:" بقوة" وليس بالضرورة ان تحمل معنى المجازفة

amine-politique
2008-04-20, 00:09
السلام عيكم اعزائي اعضاء المنتدى
شكرا على المعلومة القيمة( بزاف) أكيد فالعصر عصر سرعة وهدا ما وجب الاختصار فى الكلمات
ولكن سؤالي مافائدة هدا الاختصار وهده السرعة ادا كانت على حساب لغتنا العربية
حتى صرنا نعرف الدارجة ولانعرف اصل الكلمة ومنه فاهتمامنا للاسف اليوم هو الجزء وترك الكل وكما قال مالك بن نبي رحمه الله التعلق بالشيء وليس بالفكرة
علما ان من اكبر مشاكل الجزائريين هي الاتصال فيما بينهم. شكرا دمتم دخرا للجزائر والاسلام

conqueror
2008-04-20, 08:33
أضيف فقط ان كلمة بزاف توجد في الإيطالية و معناها بكثرة ..

برهوم
2008-05-29, 14:05
شكرا على المعلومات

kais08
2008-06-23, 11:57
merci merci

أم مريم
2008-06-23, 22:39
شكرا لكم معلومات قيمة

sig29
2012-03-14, 22:04
merci bezaffff

bella12
2012-03-15, 17:59
شكرا اختي على المعلومة انا كنت نعرف المعنى تاع بزاف برك

ريان بلسم الجروح
2012-03-16, 19:25
http://forums.foraten.net/imgcache/5/46584_foraten.net.gif

Le Professeur A
2012-03-17, 15:21
كلمة دزاير ليست تخفيفا لكلمة جزائر بل اصلها امازيغي
دزاير من دزيري من الكلمة البربرية تيزيري التي تعني ضوء القمر سكان العاصمة يسمون أنفسهم دزيري و اللهجة العامية تحتفظ بكلمة دزاير التي يعنون بها الجزائر البلد أو الجزائر العاصمة
ولم يجد احد لليوم أثارا لجزر قرب العاصمة كما زعموا في اصل الكلمة

محمود العمري
2012-03-17, 18:29
شكرا جزيلا.

KAmedia
2012-03-22, 15:02
شكرا بزاف بن دزاير