تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : سؤال الي كل واحد يتكلم اللهجة الجزائرية


ghanou
2007-09-01, 22:29
:confused:
شركرا لكم مسبقا علي المرور الكريم

السؤال هو كم من لغة و لهجة يستعملها اي جزائري في محادثته اليومية
و اقصد العبارات الاكثر تداولا و من جميع اللغات و اللهاجات

aiche
2007-09-04, 11:08
هذا السؤال تصعب الإجابة عليه، على كلّ حال إذا كان المتكلّم رجلا فإنّه يستعمل تقريبا اللغة العربية المنحرفة واللغة الفرنسية واللغة الاسبانية واللغة التركية وقليلا من اللغة الانجليزية، أمّا اللهجات فإنّه يستعمل تقريبا معظم اللهجات الموجودة في الجزائر.
أما إذا كان المتحدّث امرأة فحدّث ولا حرج ،فهي تستخدم زيادة على الرجل كلّ اللهجات العربية الأخرى بما فيها المغربية والمشرقة والخليجية,
والله أعلم

ghanou
2007-09-07, 00:14
شكرا جزيلا الاخ aiche
والله الرد مقنع و ضريف

bchouli
2007-09-07, 02:15
موضوع روعة
يعطيك الصحة
حسب ملاحظاتي ، أنا أرى أن الجزائريين و المغاربة و بدرجة أقل التوانسة فاقدين للثقة في انفسهم و في لهجتهم،فتراهم
يدخلون عليها كل مفردات و مصطلحات لغات العالم
و على الخصوص الفرنسية و الايطالية و الاسبانية و الانكليزية ثمّ اللهجات العربية الاخرى مثل المصرية و الشامية و مؤخرا
الخليجية و زد على ذلك التركية و الفارسية و لا ننسى اللهجات الأمازيغية ، و كل هذه الخلّيطة تعطينا Omelette aux oeufs
لا يفهمها إلاّقائلها .

الدور عليك انت يا أخي ghanou !
كم لهجة و كم لغة تدخلها في محادثاتك اليومية !؟
و هل ترى أن لغة أعضاء المنتدى الكرام سليمة من الأخطاء الإملائية، بما فيهم أنت و أنا ( أقصد الكتابة و ليس النطق ) ..؟

و أحيلك الى موضوع رائع مررت عليه في منتدانا ، في المرة الاولى قلت أن هذا العضو يتهكم و لمّا خمّرته في رأسي
وجدته من اروع المواضيع و أفيدها ،و الحقيقة استفدت منه كثيرا
و إذا استفدت انت منه لا تنسانا بالدعاء انا و صاحبه.

http://www.djelfa.info/vb/showthread.php?t=15214

ghanou
2007-09-07, 15:04
شرف لي ان تقوم الاخ bchouli برد علي الموضوع

صراحة اللهجة التي اتحدث بها ايضا عبارة عن مزيج و اختلاط للعديد من اللغات و اللهجات
و ان كان الامر صعيب وان لم نقل مستحيل سوف احاول ضبط المصطلحات اللغوية اثناء المحادثة مع الاخرين

و لكن ما اكده لك اني بعون الله سبحانه و تعالي لن اخلط من اليوم وصاعدا بين حرف د والحرف ذ اثناء الكتابة

جزاك الله خيرا انت والاخ صاحب موضوع محاكمة الاعضاء الذين لا يفرقون بين حرف د و الحرف ذ = اثناء الكتابة طبعا

dilaboni
2007-09-07, 15:07
الجزائر لها توجد بها عدة لهجات لاتحصى ولا تعد

sabrou.47
2007-09-14, 18:14
مشكوووووور
وصح فطوركم
ورمضان كريم

ghanou
2007-09-17, 01:56
العفو الاخ
رمضان مبارك للجميع

adnane zinlabidine
2007-09-20, 02:37
موضوع ممتاز
بصراحة رأيت أن الجزائريين يقدروا يقلدو أي لهجة
عكس البلدان الأخرى
على سبيل المثال جرب تتكلم في برنامج محادثة كالسكايب مع واحد مصري وشوف كيف تتأقلم معاه

ghanou
2007-09-20, 20:50
شكرا الاخ عدنان
نعم كما تفضلت معورف علي الجزائريين اتقانهم للغات ولهجات مختلفة الي درجة تشعر و انك تتحدث الي شخص مصري او لبناني او فرنسي................الخ

و هذا ما يعتبر مكسب لكل جزائري

سم العقارب
2007-09-24, 12:14
السلام عليكم

هنا في الشلف كاين ثلاثة

الدرجة والفرنسية والانجليزية

والرابعة الفرونسي كاسي

تحيتي

louiza
2007-09-26, 17:59
:dj_17:
حنا في زرالدة كاين كولشي عندنا ميلونج
سلاد او فروي:)

acadimos17
2007-09-27, 13:36
أعتقد أن هذا الموضوع شائك تتداخل في تفسيره عدة علوم من علم النفس إلى التاريخ وعلم الاجتماع...وغيرها.

وأيضا لا توجد دراسة ميدانية بمعايير علمية كاالاحصاء والاستبيانات نستطيع أن نبني من خلالها جوابا فاصلا لهذه القضية.

ومع ذلك أرى أنه ليس عيبا أن ستعمل العامية والدارجة كأداة للتواصل الاجتماعي لأن ذلك ليس بيد الشخص المتكلم فالمجتمع هو الذي يفرض نمطه اللغوي.

لكن أن تستعمل اللهجة كتعبير عن الهوية في المواقف الرسمية والمحاضر الاكاديمية فإن ذلك يستحق المطالبة بنزع كل شاذ دخل عليها

بارك الله فيكم وشكرا على طرح هذا الموضوع

ghanou
2007-09-30, 02:34
و فيك بركة الاخ acadimos17

رايك مقبول الي حد بعيد مشكور

تقبل خالص تحباتي

شكرا للجميع علي الردود بدون ان انسي الاخ سم العقارب و الاخت louiza

good_boy
2007-10-21, 22:14
بصراحة والله معندي واش نقول لأني من الي راهم يكسرو في العربية بالفرنسية و غيرها .... (( كيف الغشي كيف يقولو )) المهم المعروف علينا رانا صح نكسرو كيف يقول المثل واحد أضرب في طورطوار جاته لابيلونس أداته لسبيطار ... واش رايك ميلونج تاع برتون ونيترون مي عندنا أحنا متخرجشش الذرة نورمال تخرج تعيط من الهبال هههههههه

المهم أشكركم عن الموضوع الجيد و صح

good_boy
2007-10-21, 22:24
خويا لازمك تعرف حاجة بالي رانا مستعمرين أكثر من قرن ونصف هذا مش شوي لوكان تجي تشوف رانا ملاح عندنا بعض الكالمات عربية صحيحة كون تبع و تروح تدير بحث العربية تنطقلك بالي راهي كيف توصل الجزائر تموت عيا هههههههههههههههه تعبير مجازي ولكن يجب فهم ميساج تاعي وشي

احلى جزائرية
2007-10-21, 22:39
اللهجة الجزائرية صعبة كتير على اي واحد مش جزائري يهدرها
يهدرهاواحنا الجزائريين نقدرو نهدرو اي لغة او اي لهجة
احنا قافزين ههههههههههههه

hh_12
2007-10-24, 15:58
حبيت نقوللكم بلي هنا في تلمسان كاين بزاف لهجات ماشي كامل الناس يهدرو بالاٌلة (الاٌلة معنتها في بلاصت القاف نقولو الألف ) و ما نقولوش خويا ولا خيو نقولو خاي بصح ماشي كامل ناس تلمسان يهدرو هكدا
و بيانسور الفرنسي المعوجة طوجور كاينة

good_boy
2007-10-24, 18:09
تحياتي
يا الاخوة

ghanou
2007-10-24, 18:10
السلام عليكم

تحية خاصة الي كل من
- good-boy
-احلي جزائرية
- hh-12
علي الردود واثراء الموضوع

http://www.dm3t.com/uploads/eda85676ad.gif (http://www.dm3t.com/)

اخوكم غانو

right click
2007-11-24, 12:05
بوركتhttp://www.ksu.edu.sa/Pages/default.aspx

انا والقمر جيران
2012-03-18, 17:39
اصعب سؤال وجوابه طويل بزاف انا على حساب ما شفت كل اللغات متواجدة في اللهجة انتاعي

nada collo
2012-03-20, 14:21
والله الهجة تاع الجزائر تعجبني بسك مخلطة وانا نفتخر بيها على برا فيها فرونسي عربية دارجا المهم كاين حتى ل يستعرو منها ويبدلوها

saidtadjer
2012-03-20, 14:39
article paru dans le journal El Watan le 16.03.12
http://www.elwatan.com/culture/la-langue-algerienne-merite-d-etre-revalorisee-16-03-2012-162980_113.php

La langue algérienne mérite d’être revalorisée

«L’avenir des sciences sociales dans le Monde arabe» est le thème du congrès organisé par le Centre national de recherche en anthropologie sociale et culturelle, du mardi 20 au jeudi 22 à Oran. Belkacem Benzenine explique à El Watan Week-end les mutations et les influences des sciences sociales dans le Monde arabe.


- Les sciences sociales ont-elles toujours un avenir viable dans le Monde arabe ?

C’est une question qui se pose tous les jours par rapport au Printemps arabe, né en janvier 2011. Des changements ont eu lieu. Regardez la question de la femme qui est de plus en plus présente. Il y a beaucoup de travaux à mener dans les sociétés arabes, et lorsque je dis «sociétés arabes» au pluriel, il s’agit de mettre l’accent sur le pluralisme et la question identitaire. Chaque pays arabe a sa propre société, sa propre histoire, quasiment son propre système.


- On parle de l’émergence d’une langue, la langue algérienne. Peut-on ou doit-on la considérer comme une langue au sens propre du terme ?

C’est une question que se posent justement la plupart des linguistes. La langue algérienne, el daridja, est-elle une langue à proprement parler ? Pour moi, la réponse est affirmative, puisque la majorité des Algériens ne parlent pas l’arabe académique qui est pourtant la langue officielle de notre pays. Cette langue algérienne doit être considérée d’un autre point de vue. Elle mérite d’être revalorisée, d’où la nécessité d’une grammaire au sens propre du terme. Cette question linguistique sera traitée lors du congrès, la semaine prochaine.


- La langue algérienne a connu des influences étrangères, cela est incontestable. Dans ce cas précis, s’agit-il d’un atout ou d’un danger ?

Je pense qu’ il s’agit plutôt d’un atout dans un contexte de pluralisme des langues méditerranéennes. Déjà au Maroc, une certaine presse utilise la daridja, mais également la télévision, je pense notamment à la chaîne maghrébine Nessma, qui ne s’exprime qu’à travers cette langue. Je trouve ce concept très intéressant et il est vraiment dommage que la langue algérienne ne soit pour ainsi dire pas mise en valeur.


- Le Printemps arabe a entraîné toute la série de changements que l’on sait, sur un plan essentiellement politique. Croyez-vous à un changement d’ordre sociétal ?

Ce changement d’ordre sociétal est évoqué de plus en plus. Regardez en Egypte, par exemple, où circulent des idées de changement concernant la mobilisation de la population, essentiellement celle des jeunes. Nous assistons là à un volontarisme spontané, ce qui constitue ici une autre conception de la citoyenneté. Autre phénomène très intéressant : l’émergence des femmes arabes qui sont de plus en plus nombreuses à manifester, non seulement en Egypte ou en Tunisie, mais également dans des pays réputés plus «conservateurs», comme le Yémen, où elles sont dans la rue, certes en niqab et séparées des hommes, mais elles sont présentes. Je mettrai cependant l’Algérie à part, puisque la femme algérienne est présente régulièrement dans des manifestations depuis 1988. Ainsi, notre pays a été un précurseur dans ce sens. Globalement, avant les révolutions arabes, il y avait un certain ordre sociétal. Depuis 2011, un nouvel ordre est en train d’émerger.

Noël Boussaha