المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : francais


a_aouka
2014-01-14, 14:50
ترجمة فقرة صغيرة لكن لا اعلم ان كانت صحيحة ام خاطئة

و بعض الاسطر الاخيرة لم اسطع ترجمتها
من فضلكم صحوحوا الاخطاء الموجودة
هذه هي الفقرة
بالنسبة الينا, ان الحرية المطلقة لا وجود لها إذ أنها سواء في الدول المتقدمة أو المتخلفة مهددة بأخطار تختلف في نوعيتها ما بين ضغوط رجال المال أو السياسة أو الحكومة .فلا نقول منع اعطاء الحرية الصحافة بل نقول اعطاءها حرية بشرط التقيد بشرط أن تكون صحافة بنّاءة أيْ يكون أعلامها أعلاماً راشدا واعيا تدعو الى الإصلاح والتطور والإنسانية لخلق المجتمع النظيف
هذه هي الترجمة
Pour nous, cela la liberté absolue de la presse n'existe pas que ce soit dans les pays développés ou sous-développés, ils sont menacés par les dangers varier en qualité entre les pressions des hommes d'argent, ou de la politique ou du gouvernement. Nous ne disons pas pour éviter de donner la liberté de la presse, mais nous disons de lui donner la liberté

Nouna-31
2014-01-14, 16:21
بسم اله الرحمان الرحيم


لقد حاولت تلبة طلبك و هدا ما توصلت اليه

ارجو ان يفيدك

pour nous, la liberté absolue n'existe pas , que ce soit dans les pays développés ou sous-développés , elle est menacée de différents dangers variés en qualité sous pressions des riches, la politique ou bien le gouvernement .on dis pas qu'on a empêchés de donné la liberté pour la presse écrite mais on dis que que lui donnée la liberté à condition qu'elle soit une presse constructif , autrement dit que son média soit raisonnable et conscient et que son but est de bonifier, se développer et l'humanité pour créé un peuple net



:19: