مشاهدة النسخة كاملة : تخصص ترجمة 2013
islamsamir
2013-06-06, 09:59
السلام عليكم
أنا متحصل على شهادة البكالوريا من سنة 2010 .. و متحصل على شهادة ليسانس - تخصص إنجليزية - 2013
لقد قيل لنا في 2010 ان تخصص الترجمة أصبح بعد الحصول على شهادة ليسانس ، المشكل هو أنه ليست لدي أي معلومات حول هذا التخصص ،
أين توجد هذه المدرسة التي يقال أنه تم إنشائها ؟ و كيف يتم الدخول لها ؟
او في جامعة مثلا ،
بارك الله فيكم
islamsamir
2013-07-04, 09:36
نصف مليون عضو بمنتديات الجلفة و لا رد في الموضوع o_O
nour_houda
2013-07-04, 11:11
je pense pas la kayen manha psq jusqu'a mnt mzl maban waloo an a3andi bac 2011 nakra fr tjr nsaksi 3aliha mais mzl maban walo akhiiiiiiii
zaza0095
2013-07-04, 18:04
كاين ماستر ترجمة في ورقلة وكاين المعهد العربي للترجمة ابحث عليه في قوقل
islamsamir
2013-07-08, 15:56
شكرا و مدا عن جامعة الجزائر 2 ,
anoupicha
2013-07-10, 11:30
khtikom man la fac d'alger 2ana nakra tamak makan makan
islamsamir
2013-07-11, 17:28
كيفاه مكان مكان ؟
anoupicha
إذا عندك Skyype و لا faaaceebook... إذا حبيتي إعطيهولنا
bah nsa9siik qlq question a propos cette université
& merci infiniment
saha ftorek
chicharito
2013-07-12, 17:00
السؤال يبقى مطروح
naasouma
2013-07-13, 02:16
بعد السلام عليكم أتمنى أن تطلعوني عن كيفية التسجيل في تخضض الترجمة
islamsamir
2013-07-16, 14:44
حنا ما علابالناش meme pas إذا كاين و لا ماكاش
naasouma
2013-07-16, 23:34
ماهي الشعبة التي يمكن من خلالها التوجه للترجمة
islamsamir
2013-07-17, 23:13
أي ليسانس في اللغات الأجنبية
naasouma
2013-07-18, 01:37
أي ليسانس في اللغات الأجنبية
fبعد التحصل على شهادة ليسانس في أي من اللغات الأجنبية هل يمكنك الحصول بعدها على تخصص الترجمة أم أنه شيئ لم يطبق بعد :confused:
islamsamir
2013-07-26, 02:05
هذا ما لم أعرفه لحد الساعة و كأن المعلومة من الأمن القومي ، سري للغاية
بلاد الخرشف
المستوى ضعيف بزاف في الترجمة في الجامعات الجزائرية على هادي نحاوها
VampFreak
2013-07-26, 15:28
على حسب مانشر على موقع جامعة ورقلة فانه يوجد ماستر إنجلیزیة/ ترجمة وعلم الترجمة (إنجلیزي *
عربي
http://www.univ-ouargla.dz/docs/ANNONCE%20INSCRIPTION%20EN%20MASTER.pdf
vBulletin® v3.8.10 Release Candidate 2, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir