only
2009-05-06, 10:32
الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
وزارة العدل
المديرية العامة للشؤون القضائية والقانونية
مديرية الشؤون المدنية وخاتم الدولة
المديرية الفرعية للأعوان القضائيين وخاتم الدولة
إعلان
إجراء مسابقة وطنية سادسة للإلتحاق
بمهنة - الترجمان الرسمي
تعلن وزارة العدل عن تنظيم مسابقة وطنية سادسة للإلتحاق
بمهنة المترجم- الترجمان الرسمي،
فعلى المترشحين الراغبين في المشاركة إيداع ملفاتهم
بالمديرية الفرعية للأعوان القضائيين و خاتم الدولة بوزارة العدل
08 ساحة بئر حاكم الأبيار الجزائر .
أولا : شروط المشارآة في المسابقة
يشترط في المترشح للمشاركة في المسابقة أن يكون
1 جزائري الجنسية،
2 يبلغ من العمر 25 سنة على الأقل ،
3 حاملا دبلوما في الترجمة من معهد الترجمة،أو شهادة معادلة له،
4 أن يكون قد مارس مهنة الترجمة لمدة لا تقل عن خمس
سنوات،
5 متمتعا بحقوقه المدنية و السياسية،
6 متمتعا بالكفاءة البدنية الضرورية لممارسة المهنة .
ثانيا
: ملف الترشح
يجب أن يتضمن ملف الترشح الوثائق التالية
:
1 طلب خطي يحمل توقيع المترشح،
2 مستخرج من عقد الميلاد،
3 شهادة الجنسية،
4 مستخرج من صحيفة السوابق القضائية رقم ( 03 )، لا تزيد مدة
استخراجه عن ثلاثة ( 03 ) أشهر،
5 نسخة طبق الأصل من الشهادة العلمية المطلوبة، مصادقا عليها،
6 شهادة عمل تثبت أقدمية لا تقل عن خمس سنوات،
7 ثلاث ( 3) شهادات طبية لا يزيد تاريخها عن ثلاثة ( 03 ) أشهر
تتعلق بما يأتي :
* شهادة من طبيب عام، تثبت أن المترشح غير مصاب بأي عاهة
أو مرض مزمن ،
*
شهادة من طبيب مختص في الأمراض الصدرية، تثبت أن
المترشح غير مصاب بمرض معد ،
*
شهادة من أخصائي في الأمراض العقلية، تثبت السلامة العقلية
للمترشح،
8 ست ( 06 ) صور شمسية،
9 ثلاث ( 03 ) أظرفة بريدية بعنوان المترشح ،
10
وصل دفع حقوق المشاركة ، بمبلغ ثلاثة آلاف دينار جزائري
3000
دج) عن طريق حوالة، تدفع في الحساب الجاري للمحاسب )
المعتمد لدى المدرسة العليا للقضاء على الرقم 18/321249/
ثالثا
: إیداع ملف الترشح
يجب على المترشح إيداع أو إرسال ملف ترشحه بالمديرية
الفرعية للأعوان القضائيين و خاتم الدولة في ظرف موصى عليه
في أجل أقصاه 30 يوما من تاريخ الإعلان عن المسابقة.
رابعا
: طبيعة الإختبارات
تشمل المسابقة إختبارات كتابية و شفوية، حسب البرنامج
الملحق بالإعلان .
ملاحظة :
-
كل مترشح رفض طلب ترشحه أو لم ينجح في المسابقة، لا يمكنه استرجاع حقوق المشاركة .
الملحق
برنامج المسابقة الوطنية السادسة للإلتحاق بمهنة المترجم
-الترجمان الرسمي
أولا : فرع عربي- فرنسي- إنجليزي
عربي- إنجليزي، عربي- فرنسي ، إنجليزي- عربي.
ثانيا
: فرع عربي- فرنسي- ألماني
عربي- ألماني ، عربي- فرنسي ، ألماني- عربي.
ثالثا
: فرع عربي- فرنسي- إسباني
عربي- إسباني ، عربي- فرنسي ، إسباني- عربي.
رابعا
: فرع عربي – فرنسي- إيطالي
عربي – إيطالي، عربي فرنسي، إيطالي-عربي.
خامسا
: فرع عربي – فرنسي- روسي
عربي- روسي ، عربي- فرنسي ، روسي – عربي.
سادسا
: فرع عربي – فرنسي
عربي – فرنسي ، فرنسي – عربي.
سابعا
: فرع عربي – إنجليزي
عربي – إنجليزي ، إنجليزي – عربي.
ثامنا
: فرع عربي – ألماني
عربي – ألماني ، ألماني – عربي.
تاسعا
: فرع عربي - إسباني
عربي – إسباني ، إسباني – عربي.
عاشرا
: فرع عربي – إيطالي
عربي – إيطالي ، إيطالي – عربي.
إحدى عشر
: فرع عربي – روسي
عربي – روسي ، روسي – عربي.
لمزيد من المعلومات http://arabic.mjustice.dz/ (http://arabic.mjustice.dz/)
وزارة العدل
المديرية العامة للشؤون القضائية والقانونية
مديرية الشؤون المدنية وخاتم الدولة
المديرية الفرعية للأعوان القضائيين وخاتم الدولة
إعلان
إجراء مسابقة وطنية سادسة للإلتحاق
بمهنة - الترجمان الرسمي
تعلن وزارة العدل عن تنظيم مسابقة وطنية سادسة للإلتحاق
بمهنة المترجم- الترجمان الرسمي،
فعلى المترشحين الراغبين في المشاركة إيداع ملفاتهم
بالمديرية الفرعية للأعوان القضائيين و خاتم الدولة بوزارة العدل
08 ساحة بئر حاكم الأبيار الجزائر .
أولا : شروط المشارآة في المسابقة
يشترط في المترشح للمشاركة في المسابقة أن يكون
1 جزائري الجنسية،
2 يبلغ من العمر 25 سنة على الأقل ،
3 حاملا دبلوما في الترجمة من معهد الترجمة،أو شهادة معادلة له،
4 أن يكون قد مارس مهنة الترجمة لمدة لا تقل عن خمس
سنوات،
5 متمتعا بحقوقه المدنية و السياسية،
6 متمتعا بالكفاءة البدنية الضرورية لممارسة المهنة .
ثانيا
: ملف الترشح
يجب أن يتضمن ملف الترشح الوثائق التالية
:
1 طلب خطي يحمل توقيع المترشح،
2 مستخرج من عقد الميلاد،
3 شهادة الجنسية،
4 مستخرج من صحيفة السوابق القضائية رقم ( 03 )، لا تزيد مدة
استخراجه عن ثلاثة ( 03 ) أشهر،
5 نسخة طبق الأصل من الشهادة العلمية المطلوبة، مصادقا عليها،
6 شهادة عمل تثبت أقدمية لا تقل عن خمس سنوات،
7 ثلاث ( 3) شهادات طبية لا يزيد تاريخها عن ثلاثة ( 03 ) أشهر
تتعلق بما يأتي :
* شهادة من طبيب عام، تثبت أن المترشح غير مصاب بأي عاهة
أو مرض مزمن ،
*
شهادة من طبيب مختص في الأمراض الصدرية، تثبت أن
المترشح غير مصاب بمرض معد ،
*
شهادة من أخصائي في الأمراض العقلية، تثبت السلامة العقلية
للمترشح،
8 ست ( 06 ) صور شمسية،
9 ثلاث ( 03 ) أظرفة بريدية بعنوان المترشح ،
10
وصل دفع حقوق المشاركة ، بمبلغ ثلاثة آلاف دينار جزائري
3000
دج) عن طريق حوالة، تدفع في الحساب الجاري للمحاسب )
المعتمد لدى المدرسة العليا للقضاء على الرقم 18/321249/
ثالثا
: إیداع ملف الترشح
يجب على المترشح إيداع أو إرسال ملف ترشحه بالمديرية
الفرعية للأعوان القضائيين و خاتم الدولة في ظرف موصى عليه
في أجل أقصاه 30 يوما من تاريخ الإعلان عن المسابقة.
رابعا
: طبيعة الإختبارات
تشمل المسابقة إختبارات كتابية و شفوية، حسب البرنامج
الملحق بالإعلان .
ملاحظة :
-
كل مترشح رفض طلب ترشحه أو لم ينجح في المسابقة، لا يمكنه استرجاع حقوق المشاركة .
الملحق
برنامج المسابقة الوطنية السادسة للإلتحاق بمهنة المترجم
-الترجمان الرسمي
أولا : فرع عربي- فرنسي- إنجليزي
عربي- إنجليزي، عربي- فرنسي ، إنجليزي- عربي.
ثانيا
: فرع عربي- فرنسي- ألماني
عربي- ألماني ، عربي- فرنسي ، ألماني- عربي.
ثالثا
: فرع عربي- فرنسي- إسباني
عربي- إسباني ، عربي- فرنسي ، إسباني- عربي.
رابعا
: فرع عربي – فرنسي- إيطالي
عربي – إيطالي، عربي فرنسي، إيطالي-عربي.
خامسا
: فرع عربي – فرنسي- روسي
عربي- روسي ، عربي- فرنسي ، روسي – عربي.
سادسا
: فرع عربي – فرنسي
عربي – فرنسي ، فرنسي – عربي.
سابعا
: فرع عربي – إنجليزي
عربي – إنجليزي ، إنجليزي – عربي.
ثامنا
: فرع عربي – ألماني
عربي – ألماني ، ألماني – عربي.
تاسعا
: فرع عربي - إسباني
عربي – إسباني ، إسباني – عربي.
عاشرا
: فرع عربي – إيطالي
عربي – إيطالي ، إيطالي – عربي.
إحدى عشر
: فرع عربي – روسي
عربي – روسي ، روسي – عربي.
لمزيد من المعلومات http://arabic.mjustice.dz/ (http://arabic.mjustice.dz/)