تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : مساعدة في الترجمة من الفرنسية إلى العربية


happydz
2013-03-13, 22:24
السلام عليكم
أحتاج الى مساعدةفي ترجمة هذه الفقرة الى العربية لذلك، و جزاكم الله خيرا


les personnels des établissements de santé :
Deux catégories de personnels sont présentées au sein des établissements de santé que ce soit publics ou privés : les personnels médicaux et les personnels non médicaux.

Cette séparation qui n’est pas uniquement le reflet du partage technique des tâches au sein des structures de soins, à des origines historiques et sociologiques lointaines .Elle est consacrée au plan juridique et administratif par la différence des statuts et des modes de gestion qui s’appliquent à ces deux catégories de personnels.

les personnels médicaux :
Les catégories de personnels médicaux exerçant dans les établissements publics de
santé sont : médecins, biologistes, odontologistes, pharmaciens. Ayant la qualité de titulaires, contractuels ou attachés.

A la différence du personnel non-médical, ils sont soumis à une pluralité de statuts, ce qui rend leur gestion complexe.

Ces statuts édictent des règles différentes selon la nature de l’établissement où ils exercent (CHU ou centre hospitalier), et au temps qu’ils consacrent à leurs fonctions (temps plein ou temps partiel).

 L’exclusivité des personnels médicaux de CHU :

Les membres du personnel enseignant et hospitalier assurent une triple fonction d’enseignement (formation initiale et continue), de recherche et de soins.ils relèvent simultanément de deux établissements publics distincts (l’université et l’établissement de santé) , et exercent conjointement les fonctions universitaire et hospitalière.

les personnels non-médicaux :

Sont des personnels techniques, personnels médico-techniques, personnels éducatifs et sociaux, personnels des services de soins, sage femmes, psychologues, aides soignants, agents des services hospitaliers, et autres personnels secondaires des services médicaux, infirmiers spécialisés, personnels d’encadrement du personnels soignant, autre personnel administratif, personnels de direction, etc.

sami simpson
2013-03-14, 06:38
les personnels des établissements de santé :
Deux catégories de personnels sont présentées au sein des établissements de santé que ce soit publics ou privés : les personnels médicaux et les personnels non médicaux

موظفي المرافق الصحية:
وتعرض فئتين من الموظفين داخل المرافق الصحية سواء كانت عامة أو خاصة: الطاقم الطبي وغير الطبي

sami simpson
2013-03-14, 06:39
هذا الفصل ليست مجرد انعكاس لتقسيم العمل داخل التقني مرافق الرعاية الصحية في الأصول التاريخية والسوسيولوجية بكثير. وهو مكرس لحالة القانونية والإدارية من قبل الفرق وأساليب إدارة ليالي "تنطبق على كل من فئات الموظفين.

Cette séparation qui n’est pas uniquement le reflet du partage technique des tâches au sein des structures de soins, à des origines historiques et sociologiques lointaines .Elle est consacrée au plan juridique et administratif par la différence des statuts et des modes de gestion qui s’appliquent à ces deux catégories de personnels.

sami simpson
2013-03-14, 06:40
les personnels médicaux :
Les catégories de personnels médicaux exerçant dans les établissements publics de
santé sont : médecins, biologistes, odontologistes, pharmaciens. Ayant la qualité de titulaires, contractuels ou attachés.

أفراد الخدمات الطبية:
فئات الموظفين العاملين في المؤسسات الطبية العامة
الأطباء الصحة، وعلماء الأحياء، وأطباء الأسنان والصيادلة. وجود أصحاب جودة التعاقدية أو المرفق.

sami simpson
2013-03-14, 06:41
A la différence du personnel non-médical, ils sont soumis à une pluralité de statuts, ce qui rend leur gestion complexe.

وخلافا للموظفين غير طبية، انهم يتعرضون لعدد وافر من المواد، الأمر الذي يجعل إدارة معقدة.

sami simpson
2013-03-14, 06:42
هذه القوانين تسن قواعد مختلفة اعتمادا على طبيعة المؤسسة التي يعملون فيها (CHU أو مستشفى)، والوقت الذي تكرس عملها ل(دوام كامل أو دوام جزئي).


Ces statuts édictent des règles différentes selon la nature de l’établissement où ils exercent (CHU ou centre hospitalier), et au temps qu’ils consacrent à leurs fonctions (temps plein ou temps partiel).

sami simpson
2013-03-14, 06:43
الحصري الشخصية CHU الطبية:

أعضاء هيئة التدريس والمستشفى توفير وظيفة ثلاثية التعليم (التدريب الأولي والمستمر)، والبحث وsoins.ils هي في وقت واحد مؤسستين منفصلتين العامة (الجامعات والمرافق الصحية)، وممارسة معا جامعة وظائف المستشفى.

غير طبية الموظفين:

والموظفين التقنيين، العاملين في المجال الطبي التقني والإشراف الشخصية التعليم الشخصي والاجتماعي، والرعاية الشخصية، والقابلات، وعلماء النفس والمساعدين والتمريض، ومسؤولو مستشفى وغيرهم من الموظفين من الخدمات الطبية الثانوية والتمريض المهرة، من العناية الشخصية، الموظفين الإداريين الآخرين، إدارة شؤون الموظفين، الخ.

L’exclusivité des personnels médicaux de CHU :

Les membres du personnel enseignant et hospitalier assurent une triple fonction d’enseignement (formation initiale et continue), de recherche et de soins.ils relèvent simultanément de deux établissements publics distincts (l’université et l’établissement de santé) , et exercent conjointement les fonctions universitaire et hospitalière.

les personnels non-médicaux :

Sont des personnels techniques, personnels médico-techniques, personnels éducatifs et sociaux, personnels des services de soins, sage femmes, psychologues, aides soignants, agents des services hospitaliers, et autres personnels secondaires des services médicaux, infirmiers spécialisés, personnels d’encadrement du personnels soignant, autre personnel administratif, personnels de direction, etc

sami simpson
2013-03-14, 06:44
اتمنى نكون قد وفقت في ترجمته وشكرا جزيلا لك اخي الكريم ربي يوفقك ان شاء الله

sami simpson
2013-03-14, 06:52
ربي يخلف على قوقل عاوني شوية

* عبد الجليل *
2013-03-15, 07:34
مشكور على الترجمة بارك الله فيك

happydz
2013-03-15, 14:04
مشكور على الترجمة بارك الله فيك

* عبد الجليل *
2013-03-15, 14:52
بارك الله فيك على الرد اخي الهابي