المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عبر و دروس من حياة السير Wallis Budge


shiva
2012-10-20, 17:17
منذ أيام كنت أقرأ تحقيقا لمخطوط تاريخي يدعى كالستينوس المنتحل "pseudo-Callisthenes" و كان المحقق الذي ترجم النص و حققه من السريانية إلى الانجليزية يناقش فكرة أن النص السرياني لم يترجم مباشرة من اليونانية بل هو ترجمة عن نسخة عربية . و كان يعطي الكثير من الامثلة عن الاخطاء التي وقع فيها المترجم و التي تؤكد ترجمته للكتاب من العربية . و لأنني كنت ابحث عن موضوع محدد في كتاب كاليستينوس و لانه هناك اختلافات بين نسخه المختلفة قمت بالبحث عن النسخة الارمينية و الإثيوبية لأجد ان محقق النسخة الإثيوبية هو نفسه محقق النسخة السريانية , و هو الامر الذي دفعني للبحث عن شخصية المحقق الذي يدعى Wallis Budge فاكتشفت انه معروف عالميا بوصفه احد أشهر علماء المصريات و خبراء اللغة الهيروغليفية و ان جل اعماله هي في هذا المجال . . . فكيف يكون شخص متخصص بالمصريات على معرفة واسعة ايضا بالعربية و السريانية و الاثيوبية في نفس الوقت ؟؟؟

دخلت على الويكيبيديا لأقرأ عنه فوجدت قصة مثيرة رأيت أنه من المهم ان نأخذ منها بعض العبر . . . ولد صاحبنا العالم و المحقق سنة 1857في بريطانيا . والدته كانت إبنة نادل يعمل في فندق . أما والده فغير معروف . عاش طفولته رفقة جدته و عمته في لندن, و كان قد أظهر اهتماما بتعلم اللغات في سن العاشرة , لكنه اضطر لمغادرة المدرسة في سن الاثني عشرة . عمل بعد ذلك في مكتب لأحد الشركات و أثنائها بدأ بتعلم العبرية و السريانية في أوقات فراغه , و كان يساعده في ذلك شخص متطوع يدعى Charles Seeger . قام هذا الأخير بتقديمة لعالم مصريات شهير بالمتحف البريطاني و لمساعده المتخصص في اللغة الأشورية و ذلك سنة 1872 (كان عمره آنذاك 15سنة) . بدأ صاحبنا يمضي وقت فراغه في المتحف البريطاني و يدرس النقوش المسمارية و اللغة الأشورية . و في الفترة حتى سنة 1878 ضل عاكفا على تعلم اللغة الأشورية . و كان يمضي الوقت المخصص للغداء بين فترتي العمل الصباحية و المسائية في دراسة الاشورية في أسقفية القديس بولس . حيث لاحظ عازف الأورغ في الأسقفية مواضبته و جهده في الدراسة فقرر مساعدته للعمل في وظيفة تسمح له بدراسة ما يحب . و هكذا اتصل العازف الذي يدعى John Stainer بشخصين , الأول نائب في البرلمان عن الحزب المحافظ و الثاني هو أهم شخصية لحزب الليبراليين في القرن 19 و الذي تقلد منصب رئيس الحكومة مرات عديدة "ويليام غلادستون" , قام هذين الشخصين على الرغم من إنتمائهما لحزبين خصمين بجمع التبرعات للشاب ليدرس في قسم اللغات السامية بجامعة كامبردج حيث امضى خمسة سنوات من 1878 إلى 1883 في دراسة العبرية و السريانية و الإثيوبية و العربية . في حين استمر بدراسة الأشورية بمفرده طيلة تلك المدة . تم تعيينه بعد ذلك ليعمل في المتحف البريطاني في القسم الاشوري ثم في القسم المصري حيث بدأ تعلم اللغة المصرية القديمية و نقوشها و صار احد اشهر المتخصصين فيها . و حياته بعد ذلك مليئة بالاحداث و الأعمال . في سنة 1920 تحصل على لقي "سير" و ظل يعتبر احد اهم علماء المصريات على رغم النقد الموجهة لكثير من أعماله من المختصين اللاحقين . . .

هذه باختصار لمحة عن جزء من حياة هذا الرجل . شخص ولد لأب غير معروف و خرج من المدرسة في سن ال12 لكنه وجد من يساعده في التعلم و اكتشاف موهبته و تشجيعه رغم حداثة سنه (استاذه المتطوع للغتين العبرية و السريانية) . و من يسمح له بدراسة النقوش الاشورية في المتحف البريطاني . ثم عازف الأورغ فرئيس الحكومة السابق نفسه . . . ثم اولا و قبل كل شيء ثقة الشخص في نفسه و جده في التعلم و الدراسة التي مكنته من ان يتعلم و يتقن عدة لغات فعلا . لذلك لا عجب ان يكون هذا الرجل عارفا بالعربية و السريانية و الإثيوبية و العبرية و الاشورية و المصرية القديمة و ربما لغات اخرى .

saqrarab
2012-10-20, 23:10
من يعرف التاريخ القديم يجد متعة كبيرة في دراسته فلاعجب ان تجد شخصا تعلم هذه اللغات القديمة من اجل البحث والمعرفة
واكثر التاريخ متعة تاريخ بلاد الرافدين
وتاريخ الامبراطورية الاكادية التي اسسها سرجون الاكادي ولسرجون الاكادي حكاية غريبة جدا اعتقد انك تعرفها
التاريخ متعة وعبرة ودراسته تبين كثير من الاشياء التي كنا نجهلها وتعطينا تفسير واجابات لاسئلة كثيرة

شكرا لك على الموضوع الرائع

shiva
2012-10-21, 00:01
من يعرف التاريخ القديم يجد متعة كبيرة في دراسته فلاعجب ان تجد شخصا تعلم هذه اللغات القديمة من اجل البحث والمعرفة
واكثر التاريخ متعة تاريخ بلاد الرافدين
وتاريخ الامبراطورية الاكادية التي اسسها سرجون الاكادي ولسرجون الاكادي حكاية غريبة جدا اعتقد انك تعرفها
التاريخ متعة وعبرة ودراسته تبين كثير من الاشياء التي كنا نجهلها وتعطينا تفسير واجابات لاسئلة كثيرة

شكرا لك على الموضوع الرائع

تاريخ بلاد الرافدين غني جدا , لان المنطقة ساهمت في تشكل الكثير من الافكار و النظم و الأساطير . بلاد الرافدين و منطقة الهلال الخصيب هي بلا منازع مهد الانسانية لانها المكان الذي بدأ فيه اعظم تحولين في تاريخ البشر : الزراعة و الكتابة .

بخصوص أسطورة سرجون الاكادي فقد مرت علي بصورة موجزة و لكنها كانت مثيرة للجدل عند مشاهدتي لفيلم "زايتغايست" منذ حوالي أربع سنوات . خاصة في الجانب المتعلق بنقاط التشابه بين حياته و حياة النبي موسى عليه السلام . لكن النص الذي يحكي حكاية سرجون الاكادي هي في الواقع نص نيو-أشوري يعود للقرن السابع قبل الميلاد . و يعتقد الكثير من علماء التاريخ و الكتاب المقدس أن التورارة البابلية أخذت القصة من اساطير بلاد الرافدين . . . لكن هناك من جانب آخر عند الإغريق أسطورة اوديب التي تحكي قصة اوديب و حيث تتقاطع في كثير من عناصرها مع قصة موسى و التي يمكن ان تكون اقتباسا و نحويرا لقصة موسى التوراتية . و وفقا لكتب العهد القديم فـإن موسى يفترض انه عاش في القرن ال13 ق م . لذا فمن الناحية المنطقية يمكن إفتراض العكس ايضا و هو تأثر الاسطورة النيو-أشورية بالقصة التوراتية , لكن المعطيات التاريخية المتاحة حاليا تصب في صالح الفرضية الاولى .

saqrarab
2012-10-21, 02:00
اخ شيفا
سرجون الاكادي عاش بين 2340 – 2248 ق م
واقدم النسخ التي جاء فيه ذكره هي نسخ تعود الى العصر الاشوري الحديث في حدود 750( ق . م)
وربما هي نسخ من نسخ اقدم
أما أقدم النسخ التوراتية فهي مخطوطات قمران وتمتد من القرن الاول الى القرن الثالث للميلاد
فتاريخيا أسطورة سرجون أقدم بكثير من ناحية التدوين ...........

shiva
2012-10-21, 12:08
اخ شيفا
سرجون الاكادي عاش بين 2340 – 2248 ق م
واقدم النسخ التي جاء فيه ذكره هي نسخ تعود الى العصر الاشوري الحديث في حدود 750( ق . م)
وربما هي نسخ من نسخ اقدم
أما أقدم النسخ التوراتية فهي مخطوطات قمران وتمتد من القرن الاول الى القرن الثالث للميلاد
فتاريخيا أسطورة سرجون أقدم بكثير من ناحية التدوين ...........



هذا صحيح , و لهذا قلت أن المعطيات المتاحة تصب في مصلحة الفرضية الاولى , أي فرضية إقتباس التوراة للقصة من المصادر الأشورية . من المحتمل ان تكون قصة سرجون الاكادي كما هي في النقوش الاشورية مأخوذة من نسخ أقدم . هذا الافتراض أقوى بالنظر للمعطيات الأثرية حول أصل التوراة التي هي بين أيدينا الآن . و لكننا لا يمكن ان نجزم بصحة هذا الفرض بشكل يقيني الآن .

بالنسبة لليهود و النصارى فهم يردون بأنه من المحتمل ان تكون القصة الاشورية عن موسى مقتبسة من نصوص يهودية اقدم . لانهم يعتقدون ان التوراة (الكتب الخمسة) تعود للقرن ال13 ق م حتى و لو لم تكن لديهم المخطوطات التي تؤكد ذلك . . . لكننا نعلم اليوم يقينا ان الكتب الخمسة كتبت في وقت لاحق . لكن هذا لا ينفي ان تكون بعض الموضوعات فيها أقدم . و هذا الإفتراض على ضعفه يبقى احتمالا يتشبث به يريد ان يفسر التاريخ وفقا لإيمانه .