المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Question


mouh25
2012-10-02, 17:31
كيف نقول )هذا الكتاب امانة في عنقك)

saafia
2012-10-02, 19:01
كيف نقول )هذا الكتاب امانة في عنقك)


je dois vous dire cher frère que c'est de l'arabe!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!x

idée arabe, construite sur la base d'une culture et manière de voir purement arabes
vous devez comprendre que l'idée existe en d'autres langues mais pas reflet immédiat et parfait des structures arabes.....elle est reformulée par d'autres idées

ex:'' il n'est pas dans son assiette'' !!!peux -tu la traduire en arabe mot à mot??? je t'assure que personne ne va comprendre tu veux quoi dire !!!n
la traduction en mot à mots est fausse et d'ailleurs n'existe même pas!! car le message ne passera jamais.... je vous dis bien!!!!!! les mots ne sont pas à l'origine des idées mais c'est la culture, elle même qui les produises(les idées) , les mots ne sont que des résultats

alors reformulez votre question comme suit: s

comment on exprime l'idée


هذا الكتاب امانة في عنقك

en français?x

voilà


il faut retenir cette idée: que la traduction parfaite n’existe pas!!x


parce que la question est une question de culture et manière de voir différentes

mouh25
2012-10-03, 17:43
merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii bien mon frere et

comment on exprime l'idée


هذا الكتاب امانة في عنقك

en français?x

ليلى خانم
2012-10-03, 18:44
السلام عليكم
Vous pouvez simplement dire "Je vous confie ce livre"i

mouh25
2012-10-04, 10:20
ولكن كيف نقول امانة بالفرنسية

mouh25
2012-10-27, 11:48
ولكن كيف نقول امانة بالفرنسية :sdf::sdf::sdf:

أم أشـرف
2012-10-27, 12:36
ولكن كيف نقول امانة بالفرنسية :sdf::sdf::sdf:

أمانة = objet confié en dépôt

Je te confie ce livre ,prends en soin(comme l'a dit notre soeur Léila)v