مشاهدة النسخة كاملة : Question
كيف نقول )هذا الكتاب امانة في عنقك)
كيف نقول )هذا الكتاب امانة في عنقك)
je dois vous dire cher frère que c'est de l'arabe!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!x
idée arabe, construite sur la base d'une culture et manière de voir purement arabes
vous devez comprendre que l'idée existe en d'autres langues mais pas reflet immédiat et parfait des structures arabes.....elle est reformulée par d'autres idées
ex:'' il n'est pas dans son assiette'' !!!peux -tu la traduire en arabe mot à mot??? je t'assure que personne ne va comprendre tu veux quoi dire !!!n
la traduction en mot à mots est fausse et d'ailleurs n'existe même pas!! car le message ne passera jamais.... je vous dis bien!!!!!! les mots ne sont pas à l'origine des idées mais c'est la culture, elle même qui les produises(les idées) , les mots ne sont que des résultats
alors reformulez votre question comme suit: s
comment on exprime l'idée
هذا الكتاب امانة في عنقك
en français?x
voilà
il faut retenir cette idée: que la traduction parfaite n’existe pas!!x
parce que la question est une question de culture et manière de voir différentes
merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii bien mon frere et
comment on exprime l'idée
هذا الكتاب امانة في عنقك
en français?x
ليلى خانم
2012-10-03, 18:44
السلام عليكم
Vous pouvez simplement dire "Je vous confie ce livre"i
ولكن كيف نقول امانة بالفرنسية
ولكن كيف نقول امانة بالفرنسية :sdf::sdf::sdf:
أم أشـرف
2012-10-27, 12:36
ولكن كيف نقول امانة بالفرنسية :sdf::sdf::sdf:
أمانة = objet confié en dépôt
Je te confie ce livre ,prends en soin(comme l'a dit notre soeur Léila)v
vBulletin® v3.8.10 Release Candidate 2, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir