معلومة غريبة حقا ...معنئ كلمة gawri !!! - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الجزائر > منتدى اللهجة الجزائرية

منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2012-03-31, 20:52   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
BAROUD
عضو ذهبي
 
الصورة الرمزية BAROUD
 

 

 
إحصائية العضو









BAROUD غير متواجد حالياً


Mh01 معلومة غريبة حقا ...معنئ كلمة gawri !!!

سلااااااااااااااام

كيف احوالكم ان شاء الله تكونوا بخير و علئ خير

الله يبارك

قلت لكم اليوم سمعت وحد المعلومة غريبة حبيت نقولها لكم اذا توافقوني الراي

هي انو معنى كلمة gawri كلمة تركية معناها حلوف اكرمكم الله و كان الجزائريون يفرقون بين الفرنسي و غير الفرنسي فغير الفرنسي يسمى رومي اما الفرنسي يسمى gawri بمعنى porc حلوف



دك كيفاش تكون ردة الفعل و احنا لما نلقاوا واحد قافز و لا منضبط نقولوا عليه عقلية قاورية ما شاء الله !!!



غريبة الدنيا لما تتغير المفاهيم فيها !!!



BAROUD







 

رد مع اقتباس
6 أعضاء قالوا بارك الله فيك /شكراً لـ BAROUD على مشاركته المفيدة
مساحة إعلانية
قديم 2012-03-31, 21:17   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
hassina06
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية hassina06
 

 

 
إحصائية العضو









hassina06 غير متواجد حالياً


افتراضي

هـــذه الكـــلمة أصــلها فـــرنسي un goret ca veut dire un jeune porc يـــعــنــي حــلــوف صــغـــيــر و هــــي من الأخـــطـــاء الــــشائــعــة لــــدى أغــــلب الـــجزائـــرييــــــن و يســـتعــمــلــونــهــا للــتبـــاهــي







رد مع اقتباس
3 أعضاء قالوا بارك الله فيك /شكراً لـ hassina06 على مشاركته المفيدة
قديم 2012-03-31, 21:23   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
BAROUD
عضو ذهبي
 
الصورة الرمزية BAROUD
 

 

 
إحصائية العضو









BAROUD غير متواجد حالياً


افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hassina06 مشاهدة المشاركة
هـــذه الكـــلمة أصــلها فـــرنسي un goret ca veut dire un jeune porc يـــعــنــي حــلــوف صــغـــيــر و هــــي من الأخـــطـــاء الــــشائــعــة لــــدى أغــــلب الـــجزائـــرييــــــن و يســـتعــمــلــونــهــا للــتبـــاهــي
هي بالذات
ربي يعطينا العقل
مشكورة يا اخت hassina06 علئ الاضافة و بارك الله فيك






رد مع اقتباس
قديم 2012-03-31, 23:00   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
moonlight19
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية moonlight19
 

 

 
إحصائية العضو









moonlight19 غير متواجد حالياً


افتراضي

الله يعطيكم ما تتمناو صححتولي المفهوم
من اليوم كي يعجبني واحد نقولو الله يبارك تقولك رومي
و كي ما يعجبنيش نقولو الله يبارك تقولك قاوري هاهاهاها







رد مع اقتباس
قديم 2012-03-31, 23:15   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
hassina06
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية hassina06
 

 

 
إحصائية العضو









hassina06 غير متواجد حالياً


افتراضي

هههههه لا لا عـــقــلـــية قْوَرْ







رد مع اقتباس
قديم 2012-04-01, 00:15   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
nabilll85
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية nabilll85
 

 

 
إحصائية العضو









nabilll85 غير متواجد حالياً


افتراضي


merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii







رد مع اقتباس
قديم 2012-04-01, 04:49   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
saidtadjer
عضو مشارك
 
إحصائية العضو









saidtadjer غير متواجد حالياً


افتراضي

غلط غلط غلط غلط غلط
صبحان الله كيفاش الناس تزور الكلام في كل شيء
كلمت ڨوري "gavur" كلمة عثمانية جايه من العرابية لي حب إقول كافر يعني غير مسلم
kavur / Kafer / Kavri = ڨوري

gavur (gavour) sous les ottomans désignait tous les non musulmans, en Turquie c'était surtout pour désigner les chrétiens







رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا بارك الله فيك/ شكراً لـ saidtadjer على المشاركة المفيدة:
قديم 2012-04-01, 04:58   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
saidtadjer
عضو مشارك
 
إحصائية العضو









saidtadjer غير متواجد حالياً


افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BAROUD مشاهدة المشاركة
سلااااااااااااااام

كيف احوالكم ان شاء الله تكونوا بخير و علئ خير

الله يبارك

قلت لكم اليوم سمعت وحد المعلومة غريبة حبيت نقولها لكم اذا توافقوني الراي

هي انو معنى كلمة gawri كلمة تركية معناها حلوف اكرمكم الله و كان الجزائريون يفرقون بين الفرنسي و غير الفرنسي فغير الفرنسي يسمى رومي اما الفرنسي يسمى gawri بمعنى porc حلوف



دك كيفاش تكون ردة الفعل و احنا لما نلقاوا واحد قافز و لا منضبط نقولوا عليه عقلية قاورية ما شاء الله !!!



غريبة الدنيا لما تتغير المفاهيم فيها !!!



BAROUD


غلط غلط غلط غلط غلط
صبحان الله كيفاش الناس تزور الكلام في كل شيء
كلمت ڨوري (gavur = كافر) كلمة عثمانية جايه من العرابية لي حب إقول كافر يعني غير مسلم
kavur / Kafer / Kavri = ڨوري

gavur (gavour) sous les ottomans désignait tous les non musulmans, en Turquie c'était surtout pour désigner les chrétiens.






رد مع اقتباس
قديم 2012-04-01, 08:37   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
جسور المحبة
عضو محترف
 
الصورة الرمزية جسور المحبة
 

 

 
إحصائية العضو









جسور المحبة غير متواجد حالياً


افتراضي

معلومة جديدة


شكرا جزيلا على الافادة







رد مع اقتباس
قديم 2012-04-01, 12:04   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
hassina06
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية hassina06
 

 

 
إحصائية العضو









hassina06 غير متواجد حالياً


افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saidtadjer مشاهدة المشاركة
غلط غلط غلط غلط غلط
صبحان الله كيفاش الناس تزور الكلام في كل شيء
كلمت ڨوري "gavur" كلمة عثمانية جايه من العرابية لي حب إقول كافر يعني غير مسلم
kavur / Kafer / Kavri = ڨوري

gavur (gavour) sous les ottomans désignait tout les non musulmans, en Turquie c'était surtout pour désigner les chrétiens
Moi je vois que le mot "goret" est plus proche que le mot "kavur" et cherche bien dans les dictionnaires tu trouveras ça






رد مع اقتباس
قديم 2012-04-01, 13:29   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
saidtadjer
عضو مشارك
 
إحصائية العضو









saidtadjer غير متواجد حالياً


افتراضي

Hassina
Maintenant, il faut se méfier, internet n'est pas la source la plus fiable.

En turc on disait autrefois gâvur (pron. gyawour = gwer ) pour parler des Européens, sous-entendu infidèles.
Le dictionnaire turc d'Ali Püsküllüoğlu indique ce mot comme étant purement ottoman.
singulier= Gawri
Pluriel = Gwer


On utilise aussi le terme Nsara = Nazaréens.

PS: Ali Püsküllüoğlu auteur de Osmanlıca-Türkçe Sِzlük

أحتاذروا يالخاوى و الخواتات من هاذو العولما، لي مارناش عرفين منين طاحو علينا، ربي يسترنا برك.







رد مع اقتباس
قديم 2012-04-01, 19:29   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
BAROUD
عضو ذهبي
 
الصورة الرمزية BAROUD
 

 

 
إحصائية العضو









BAROUD غير متواجد حالياً


افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saidtadjer مشاهدة المشاركة
غلط غلط غلط غلط غلط
صبحان الله كيفاش الناس تزور الكلام في كل شيء
كلمت ڨوري "gavur" كلمة عثمانية جايه من العرابية لي حب إقول كافر يعني غير مسلم
kavur / Kafer / Kavri = ڨوري

gavur (gavour) sous les ottomans désignait tous les non musulmans, en Turquie c'était surtout pour désigner les chrétiens
الله يبارك
غلط غلط غلط غلط

يسمئ انت الوحيد اللي عندك الحق و انت الوحيد اللي جبت المعلومة من (مصدر موثوق ) ما شاء الله عليك


bien تقدر تعطينا المصدر الاصلي و الموثوق

دير ف بالك حاجة

كل كلامنا و كلامك يبقئ روايات الصح وين !!!

مش عارفين






رد مع اقتباس
قديم 2012-04-01, 22:30   رقم المشاركة : 13
معلومات العضو
SAMII2012
عضو جديد
 
إحصائية العضو









SAMII2012 غير متواجد حالياً


افتراضي

يبدو ان الناس اصبحت تفسر المعلومات اوالمفاهيم حسب اهوائها فالكل يفتى والكل يشرح ليتناتركنا الامور لاصحابها وان كان لابدمن اجتهاديكون مبنيا عن روايةتستندعلى حقائق ومعلومات بل ورويات لاصحاب العلم والمعرفة الدين كانوايقطعون الامصار بحتثا عن راو اوقائل لقول يبنى على حكمة السامعى







رد مع اقتباس
قديم 2012-04-01, 23:26   رقم المشاركة : 14
معلومات العضو
hayder07
عضو نشيط
 
إحصائية العضو









hayder07 غير متواجد حالياً


افتراضي

فاوري في كلتا المعلومتين سبة لاعداء الله
يستاهلو اللي دمروا بلادنا هاذي التسمية
ناس بكري الله الله عليهم قافزين ياسر وسيرتو مع الللي نهبونا وسرقونا باسم التحضر

شكرا على امعلومتين







رد مع اقتباس
قديم 2012-04-02, 15:26   رقم المشاركة : 15
معلومات العضو
saidtadjer
عضو مشارك
 
إحصائية العضو









saidtadjer غير متواجد حالياً


افتراضي

Le linguiste tunisien Majid El Houssi, ancien professeur à l'université Ca'Foscari de Venise, décédé à l'âge de 66 ans (voir J.A. n° 2471), a entrepris d'en raconter l'histoire dans un petit livre passionnant.
Roumi, pourrait-on penser, vient de Romain, par assimilation entre les colonisateurs européens des XIXe et XXe siècles avec ceux du début de l'ère chrétienne. Ce n'est pas si simple. Les Maghrébins en ont hérité au terme d'un cheminement complexe. L'arabe rumi est dérivé de rum, qui désigne au départ les Grecs, considérés dans la tradition biblique comme les descendants d'Esaü (Edom pour les Hébreux), lui-même fils du prophète Isaac. Les populations de langue syriaque nommèrent ensuite rhomaye ou romaye les Byzantins. Le terme revient à plusieurs reprises dans le Coran sous la forme d'al-Rum, pour évoquer *également les habitants de Byzance. Les Anatoliens le reprirent à leur compte, s'appliquant à eux-mêmes l'expression Saldjukian-i-Rum.

Il franchit aussi la Méditerranée. On le retrouve en Andalousie, en Italie, en France, où il semble avoir été acclimaté dès le milieu du XIIe siècle sous la forme romi, parfois synonyme de pèlerin.

Chez les Arabes, le sens n'était pas toujours péjoratif ; il le deviendra systématiquement avec le choc colonial du XIXe siècle. En Algérie, en particulier, roumi signifie « envahisseur chrétien et/ou européen ».
Kafir a connu une évolution comparable. Tiré du verbe arabe kafara, il s'applique à l'origine au semeur, celui qui couvre la graine avec la terre. D'où l'idée de voile, de dissimulation. De là, on passe à la notion d'ingratitude, puis à celle de dénégation du message de Mohammed. Les kafaru sont les mécréants. Mais les personnes visées sont des musulmans en délicatesse avec leur propre confession et non les adeptes des autres religions du Livre, les Ahl al-Kitab, qu'ils soient juifs, chrétiens voire sabéens ou zoroastriens. Traduire kafir par « infidèle » est donc une erreur. Cela n'a pas empêché le mot d'être utilisé dans ce sens pour disqualifier l'autre.

D'usage courant au Maghreb, gaouri désigne l'Occidental, l'Européen, le chrétien, parfois le mécréant. Arrivé en Afrique du Nord au moment de la domination ottomane, le terme vient du turc gavur, emprunté lui-même au persan gabr, emprunté à l'origine à l'arabe Kafir qui désignait spécifiquement les gens qui continuaient à suivre la religion de Zoroastre. Et voilà qu'aujourd'hui, ayant franchi allègrement les siècles et les continents, il fait florès dans les banlieues françaises (comme roumi et kafir, au demeurant), où les Beurs l'utilisent pour railler les « Blancs », les Français de souche.







رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
...معنئ, معلومة, gawri, غريبة, كلمة

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 15:02

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
2006-2013 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)
Protected by CBACK.de CrackerTracker