|
قسم الحياة العملية حول المهن و الوظائف اجابيات و سلبيات ... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
2018-02-15, 21:59 | رقم المشاركة : 1 | ||||
|
مترجمة تبحث عن عمل
أعمل في مجال الترجمة و أحتاج إلى تزويد راتبي. أترجم المقالات من اللغة الإنجلية إلى العربية و بأسرع وقت ممكن, لمن يهمه الأمر فالرجاء لتواصل معي. و شكرا
|
||||
2018-02-15, 22:15 | رقم المشاركة : 2 | |||
|
سلام
اخي يوجد مواقع اجنبية مثل موقع خمسات ترجم لشعب وانا اعرض عليك خدماتي في سحب اموالك وبيعها اقصد بطاقاتي ماستر كارد او بايبال او اي بنك الكتروني تريد تابع موضوع هذا تفهم أفضل 18 طريقة لكسب المال من الأنترنت آخر تعديل kacimo.samy 2018-02-15 في 22:25.
|
|||
2018-02-17, 00:04 | رقم المشاركة : 3 | |||
|
|
|||
2018-02-18, 13:54 | رقم المشاركة : 4 | |||
|
لسلام عليك أخي, نعم أنا أترجم مختلف أنواع الكتابات الأدبية منها, التقنية و العلمية. سأكون سعيدة جدا بالإطلاع على المقال, و لتواصل أفضل يمكنك التواصل معي على حسابي في الفايسبوك فأنا لا أستخدم المنتدى كثيرا. |
|||
2018-02-18, 14:10 | رقم المشاركة : 5 | ||||
|
اقتباس:
نعم, حقيقة أنا طالبة لغة انجليزية, و أعمل حاليا كمترجمة في مدونة للتقنية لكن المبلغ لم يساعدني كثيرا. المبلغ له علاقة وطيدة بعدد الكلمات التي أترجمها, حاليا أقدم خدماتي من 3000 إلى 5000 دينار جزائري إذا كان عدد الكلمات يفوق ال 1000 كلمة. أما إذا كان أقل فسيكون االمبلغ أقل من 3000 دينار. ( ثلاثمائة ألف). الدفع يكون عن طريق الحساب البريدي. خدماتي الترجمية سريعة, لن تأخذ مني سويعات كثيرة (في حالة ما إذا تجاوز عدد الكلمات ال 1000. أما إذا كانت قصص صغيرة و مسرحيات فسأعمل جهدي على أن تسلم بأسرع وقت. |
||||
2018-02-18, 18:39 | رقم المشاركة : 6 | ||||
|
مترجمة
اقتباس:
أخي أنا مترجمة حاصلة على ليسانس في الترجمة ولدي خبرة ست سنوات في الترجمة خاصة من اللغة الإنجليزية إلى العربية..أعمل حاليا مترجمة حرة...لدي موقعي الإلكتروني الخاص فيه تقريبا مجمل الأعمال التي قمت بترجمتها والتي سمح لي بنشرها. يمكننني ترجمة ما تريد من قصص ومسرحيات بطريقة أدبية ولدي عينات من ترجمات سابقة لكن ليست في الموقع.... عادة أحتسب الترجمة بالصفحة..لا بالكلمة ولا بالحرف..وعدد الصفحات هو ما يحدد السعر. هذا موقعي الإلكتروني إن أردت الإطلاع على أعمالي السابقة khadidjafans.site123.me قم بالنسخ واللصق فقط سلامي |
||||
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc