|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
2013-08-03, 00:09 | رقم المشاركة : 1 | ||||
|
ممكن ترجمة شخص يعرف الفرنسية؟
|
||||
2013-08-03, 02:47 | رقم المشاركة : 2 | |||
|
ليس من الشرط أن تكون pas للنفي دائما على ما أظن والله أعلم ... أحيانا في بعض النصوص ألاحظ وجودها بدون ملحق pas ^^ |
|||
2013-08-03, 04:46 | رقم المشاركة : 3 | |||
|
خويا محمود باش ماتكسرش راسك كامل |
|||
2013-08-03, 04:47 | رقم المشاركة : 4 | |||
|
إذا كان لديه نوع الجملة، على النقيض من العديد من أشكال لها
|
|||
2013-08-03, 05:02 | رقم المشاركة : 5 | ||||
|
اقتباس:
ما هذه الترجمة ؟؟؟ الرجل يقول بوضوح أنه لا يريد ترجمة آلية ( google أو غيره برامج الترجمة الآلية) ... و مع ذلك تقدمين له ترجة آليه في قمة الغموض و الرداءة !!!! لماذا |
||||
2013-08-03, 05:10 | رقم المشاركة : 6 | |||
|
الترجمة المقترحة : إذا لم يكن للجملة إلا (صورة/نوعا/نموذجا/نمطا..الخ) واحدا , فهي في المقابل تملك عدة (اشكال/صيغ/ ...الخ) كلمتي type وforme تقابلها في العربية عدة كلمات و الترجمة الأدق تكون حسب السياق الأوسع الذي جاءت فيه الجملة ... |
|||
2013-08-03, 15:16 | رقم المشاركة : 7 | |||
|
شككككككككككككرا لكم جميعا و بارك الله فيكم |
|||
2013-08-04, 02:57 | رقم المشاركة : 8 | ||||
|
|
||||
2013-08-05, 16:32 | رقم المشاركة : 9 | ||||
|
اقتباس:
|
||||
2013-08-05, 16:39 | رقم المشاركة : 10 | |||
|
شككككككرا بارك الله فيك
|
|||
الكلمات الدلالية (Tags) |
ممكن, الفرنسية؟, ترجمة, يعرف |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc