لماذا سكان مدينة تلمسان يقولون "خايْ - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الجزائر > منتدى اللهجة الجزائرية

منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

لماذا سكان مدينة تلمسان يقولون "خايْ

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2018-02-15, 15:15   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
medalimila
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










New1 لماذا سكان مدينة تلمسان يقولون "خايْ

لماذا سكان مدينة تلمسان يقولون "خايْ" بمعنى أخي ، و سكان مدينة بلعباس يقولون "خييِ" لنفس المعنى "أخي"؟
الكثير منا كان يعتقد ان الدرجة الجزائرية ما هي إلا تحريف للغة العربية الفصحى، و هذا خطأ شائع عند أغلبية الناس.
ان لهجتنا الجزائرية في شكلها اليوم و بعد قرون من تطور المُستمرّ تحمل في أكنافها ترسبات الماضي و ذاكرة التاريخ و هذان المثالين اكبر دليل على هذا :
يقول عالم اللسانيات Charles Krahmalkov في كتابه "phoenician-punic grammar"صفحة 50-51في وصف الضمائر المُتصلة the suffixal pronous في اللغة البونقية الفينقية ، في إلحاقها بالضمير المتكلم "أنا " ، انها تكون في آخر الكلمة و دائماً تصريفها morphology كالتالي :
في اللغة الفينقية تكون على شكل "أَيْ" مثل كلمة "خايْ" التي أصلها "أخي"و هذه الصفة موجودة في لهجة سكان تلمسان .
أما الصيغة الثانية فهي في البونيقية الحديثة و يكون الضمير المتصل دائماً مُشكل كاتالي "أيِّ"، مثل كلمة "خيّيِ" التي يقولها سكان سيدي بلعباس بمعنى "أخي".
نفس الشيء بخصوص كلمة "عَيْنِيا"بمعنى "عيوني" ، هذه تركيبة صرفية فينقية phoenician morphology .
كما نلاحظ في نفس الصفحة من الكتاب كلمات فينقية/بونيقية تتشابه كثير مع العربية :
أخاي /أخي - أخْتُك/أختك،- عَبْدك/ الخادم،- بنايْ /إبني - عينايا/عيوني- راسو/رأسه- حيايا/حياتي- قولُهُ/صوته- يَسرَكْ/يحفظك - يبوركه/يبارك له،- السّتْ/زوجته، - الصّد/ظهره في الدارجة في بعض المناطق نقول للشخص "يصد"بمعنى "يدور بظهره و يدهب " .
كل هذه التصريفات في صيغة الضمائر المُتصلة أظهرت لنا ارتباط اللهجات الجزائرية باللغة الفينقية/البونيقية و إذا افترضنا أن بعض الناس سوف يقومون بتقعيد اللهجات الشاوية و التماشق و القبائلية و الشلحية و الشنوية فسوف يصنعون تصريفات جديدة و قواعد نحوية جديدة تَمْحي آثار التطور و ذاكرة اللغة الشفهية التي تحتوي على هذا النوع من المؤشرات و التصريفات morphology تساعدنا على معرفة أصول اللهجات و هنا سوف يكون المستفيد الأكبر هو من ليس له أصلاً و الخاسر الكبير هو من ستُمْحى و تُطْمس أصالته و عراقته.
منقول من حساب فيسبوك akhdar benkoula









 


رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
benkoula lakhdar

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 05:49

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2023 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc