مساعدة - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > English Forum > English Club

English Club Discussions and debate about life, news and events..etc

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

مساعدة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2017-09-06, 22:15   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
adelishak
عضو جديد
 
الصورة الرمزية adelishak
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي مساعدة

السلام عليكم ورحمة الله:
أرجو من الإخوة أن يدلوني عن أي ترجمة هي الصحيحة


â—„عوائق الدخول وعوائق الخروج في قطاع خدمة الهاتف النقال في الجزائرâ–؛


01 â—„ Entry barriers and exit barriers in the mobile service sector in Algeria


(02) â—„ The entry barriers and the exit barriers in the mobile service sector in Algeria



وجزاكم الله خيرا








 


رد مع اقتباس
قديم 2017-09-09, 03:47   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
قدور بن عاشور
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية قدور بن عاشور
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

ماذا تقصد بعوائق الدخول و الخروج؟
الدخول في ماذا و الخروج من ماذا؟










رد مع اقتباس
قديم 2017-09-10, 15:34   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
ثلجَة
القَلَمُ الفِضِّيْ
 
الصورة الرمزية ثلجَة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

Salem there
Try to reform your sentence clearly sir then...
i meant the first one that
you wrote in arabic
...










رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 03:20

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2023 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc