Algerien et fier , l'expression qui me tue - الصفحة 2 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > Forum Français > Presentations > Débats divers

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

Algerien et fier , l'expression qui me tue

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2012-03-28, 13:07   رقم المشاركة : 16
معلومات العضو
soumia-rs
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية soumia-rs
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

cette expression te tue
???????????????
bon c'est ton point de vue et il faut respecter l'avis des autres
pour moi hamdouli ALLAH je suis fière d'etre premierement musilmane et bien sur d'etre aussi algerienne









 


رد مع اقتباس
قديم 2012-03-28, 13:18   رقم المشاركة : 17
معلومات العضو
Makadam
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة soumia-rs مشاهدة المشاركة
cette expression te tue
???????????????
bon c'est ton point de vue et il faut respecter l'avis des autres
pour moi hamdouli ALLAH je suis fière d'etre premierement musilmane et bien sur d'etre aussi algerienne



j'ai peur que vous n'aviez pas bien lu le sujet , je vous invite à le lire attentivement et si besoin est lire les commentaires de nos frères et soeurs forumistes pour comprendre mieux le sujet










رد مع اقتباس
قديم 2012-03-28, 13:23   رقم المشاركة : 18
معلومات العضو
soumia-rs
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية soumia-rs
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

oui mon frère t'avais raison
maintenant g bien relu ton sujet et g compris ce que vous voulais dire
t'avais raison wlh
merci










رد مع اقتباس
قديم 2012-03-28, 15:25   رقم المشاركة : 19
معلومات العضو
Makadam
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة soumia-rs مشاهدة المشاركة
oui mon frère t'avais raison
maintenant g bien relu ton sujet et g compris ce que vous voulais dire
t'avais raison wlh
merci


Hamdoullah ma soeur , vous avez vu ? , il suffit juste de faire un petit effort pour être sur la même longeur d'onde :-)
Merci ma soeur pour ton passage









رد مع اقتباس
قديم 2012-03-28, 16:48   رقم المشاركة : 20
معلومات العضو
soumia-rs
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية soumia-rs
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

de rien mon frère^^










رد مع اقتباس
قديم 2012-03-29, 18:55   رقم المشاركة : 21
معلومات العضو
boogle
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية boogle
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

L’expression « je suis algérien et je suis fier » est une traduction littérale de l’arabe :
« جزائري وأفتخر » ou « جزائرية و أفتخر».

Alors qu’il faut dire : « je suis Algérien et fier de l’être ! ».

Cette expression est apparue il y’a un bon moment quand l’Algérie, mon cher pays,
était confronté aux critiques de certaines voix et portes voix pour sa politique extérieure.
Les jeunes des associations de masses, lançaient ce défi en disant : je suis Algérien et fier
de l’être. (Rappelez vous le front du refus contre la normalisation avec l’état sioniste, entre
autres… etc.…)
Aujourd’hui, tout algérien doit en principe se sentir fier d’être algérien ! Car aucun autre pays ne voudra de lui.

Demandez à ceux qui ont émigré,
Demandez à ceux qui ont été pourchassé en 94 après les attentats de Marrakech
Demandez à ceux qui ont vécu l’enfer égyptien lors d’un match de foot
Demandez à ceux qui ont assisté au match d’Oum derman
Demandez à ceux qui ont vécu les atrocités des événements de la Libye
Demandez à ceux qui ont toujours été maltraités par les douaniers tunisiens,
Demandez à ceux qui endurent les massacres en Syrie,
Et demandez et demandez…
Vous comprendrez ce que « fier d’être Algérien » veut dire !










رد مع اقتباس
قديم 2012-03-29, 19:21   رقم المشاركة : 22
معلومات العضو
Makadam
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة boogle مشاهدة المشاركة
L’expression « je suis algérien et je suis fier » est une traduction littérale de l’arabe :
« جزائري وأفتخر » ou « جزائرية و أفتخر».

Alors qu’il faut dire : « je suis Algérien et fier de l’être ! ».

Cette expression est apparue il y’a un bon moment quand l’Algérie, mon cher pays,
était confronté aux critiques de certaines voix et portes voix pour sa politique extérieure.
Les jeunes des associations de masses, lançaient ce défi en disant : je suis Algérien et fier
de l’être. (Rappelez vous le front du refus contre la normalisation avec l’état sioniste, entre
autres… etc.…)
Aujourd’hui, tout algérien doit en principe se sentir fier d’être algérien ! Car aucun autre pays ne voudra de lui.

Demandez à ceux qui ont émigré,
Demandez à ceux qui ont été pourchassé en 94 après les attentats de Marrakech
Demandez à ceux qui ont vécu l’enfer égyptien lors d’un match de foot
Demandez à ceux qui ont assisté au match d’Oum derman
Demandez à ceux qui ont vécu les atrocités des événements de la Libye
Demandez à ceux qui ont toujours été maltraités par les douaniers tunisiens,
Demandez à ceux qui endurent les massacres en Syrie,
Et demandez et demandez…
Vous comprendrez ce que « fier d’être Algérien » veut dire !

Vous aviez commencé votre sujet par « je suis Algérien et fier de l’être ! ».
et vous l'aviez fini par « fier d’être Algérien »

Tout le sens est dans l'ordre des mots , croyez vous que c'est deux expressions ont la même connotation










رد مع اقتباس
قديم 2012-03-29, 20:09   رقم المشاركة : 23
معلومات العضو
boogle
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية boogle
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

Mon Cher Makadam, permettez-moi de corriger votre phrase puisque
vous l'avez demandé:
croyez vous que c'est deux expressions ont la "
"même connotation
Il faut écrire ces au lieu de c'est

Et pour répondre à votre question,
oui les deux connotations ont le même sens car le "L" que j 'ai utilisé dans l'être
veut dire Algérien

Si j'étais en face de débutants en langue française, j'aurais écrit l'expression suivante:

"Je suis Algérien et fier d'être Algérien"
"Mais la langue française n'aimant pas les répétitions, j'ai remplacé Algérien par "L

A la fin j'ai dit : "Fier d'être algérien" comme j'aurais dit je suis fier
d'être musulman
ou d'être courageux
comme je pourrais dire que je suis ******* d'être en bonne santé.










رد مع اقتباس
قديم 2012-03-29, 20:10   رقم المشاركة : 24
معلومات العضو
boogle
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية boogle
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

Mon Cher Makadam, permettez-moi de corriger votre phrase puisque
vous l'avez demandé:
croyez vous que c'est deux expressions ont la "
"même connotation
Il faut écrire ces au lieu de c'est

Et pour répondre à votre question,
oui les deux connotations ont le même sens car le "L" que j 'ai utilisé dans l'être
veut dire Algérien

Si j'étais en face de débutants en langue française, j'aurais écrit l'expression suivante:

"Je suis Algérien et fier d'être Algérien"
"Mais la langue française n'aimant pas les répétitions, j'ai remplacé Algérien par "L

A la fin j'ai dit : "Fier d'être algérien" comme j'aurais dit je suis fier
d'être musulman
ou d'être courageux
comme je pourrais dire que je suis ravi d'être en bonne santé.










رد مع اقتباس
قديم 2012-03-29, 20:17   رقم المشاركة : 25
معلومات العضو
boogle
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية boogle
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

Il faut prendre en considération la seconde intervention s'il vous plait merci










رد مع اقتباس
قديم 2012-03-29, 20:34   رقم المشاركة : 26
معلومات العضو
Makadam
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة boogle مشاهدة المشاركة
Mon Cher Makadam, permettez-moi de corriger votre phrase puisque
vous l'avez demandé:
croyez vous que c'est deux expressions ont la "
"même connotation
Il faut écrire ces au lieu de c'est

Et pour répondre à votre question,
oui les deux connotations ont le même sens car le "L" que j 'ai utilisé dans l'être
veut dire Algérien

Si j'étais en face de débutants en langue française, j'aurais écrit l'expression suivante:

"Je suis Algérien et fier d'être Algérien"
"Mais la langue française n'aimant pas les répétitions, j'ai remplacé Algérien par "L

A la fin j'ai dit : "Fier d'être algérien" comme j'aurais dit je suis fier
d'être musulman
ou d'être courageux
comme je pourrais dire que je suis ravi d'être en bonne santé.









Autant pour moi je n'ai pas pris le temps pour relire ma réponse même que j'avoue que je suis débutant .

Ce que je veux vous expliquer monsieur Google , concerne l'ordre des mots dans la phrase , algérien et fier de l'être n'a pas la même connotation que fier d'être algérien , je ne parle pas de la répétition et de remplacer un mot par un article ,

je ne sais pas comment vous exposer mon point de vue par des mots , et à mon sens le sujet devrait être discuté oralement









رد مع اقتباس
قديم 2012-03-29, 20:37   رقم المشاركة : 27
معلومات العضو
Makadam
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

je ne trouve aucune différence entre vos deux interventions










رد مع اقتباس
قديم 2012-03-29, 21:02   رقم المشاركة : 28
معلومات العضو
adam100
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










Mh51

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ormiam مشاهدة المشاركة
(ouuuuuups !)
j'avais écris apres tout (avec un t à la fin) les algeriens ...etc donc je ne généralise pas ! c'est toi qui déconne, et puis porquoi tu te mèles de ce qui ne te regarde pas, t'as rien dis de spectaculaire tu sais ! trop de sel rend la bouf amer , et bein voilà... tu t'es fait prendre pour un idiot



ormiam Bonsoir


Effectivement je me sens extrêmement idiot !

C’est parce que j'avais tenté d’échanger des idées avec vous !


Amicalement











رد مع اقتباس
قديم 2012-03-29, 21:42   رقم المشاركة : 29
معلومات العضو
boogle
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية boogle
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Makadam مشاهدة المشاركة

Autant pour moi je n'ai pas pris le temps pour relire ma réponse même que j'avoue que je suis débutant .

Ce que je veux vous expliquer monsieur Google , concerne l'ordre des mots dans la phrase , algérien et fier de l'être n'a pas la même connotation que fier d'être algérien , je ne parle pas de la répétition et de remplacer un mot par un article ,

je ne sais pas comment vous exposer mon point de vue par des mots , et à mon sens le sujet devrait être discuté oralement
Je ne vous trouve nullement débutant Mon Cher Makadam
Au contraire, je trouve que vous avez un niveau appréciable
en langue française
Le sujet que vous avez soulevé est très sensible
:Il doit être traité de deux façons
l'une sociale et l'autre littéraire
Et je pense que c'est le second aspect que vous visez
Allez, je ne vous fatigue pas trop ce soir
Bonne nuit et à bientôt inch'Allah









رد مع اقتباس
قديم 2012-03-30, 10:39   رقم المشاركة : 30
معلومات العضو
Makadam
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي deux fiertés

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة boogle مشاهدة المشاركة
Je ne vous trouve nullement débutant Mon Cher Makadam
Au contraire, je trouve que vous avez un niveau appréciable
en langue française
Le sujet que vous avez soulevé est très sensible
:Il doit être traité de deux façons
l'une sociale et l'autre littéraire
Et je pense que c'est le second aspect que vous visez
Allez, je ne vous fatigue pas trop ce soir
Bonne nuit et à bientôt inch'Allah

Bonjour Monsieur

je suis désolé de ne pas pouvoir vous répondre à temps car j'étais au bout du rouleau et je me sentais incapable de trouver un nouvel angle pour faire passer mon opinion , en même temps nous les algériens (méditerrannéen ) , quand on parle , on fait des gestes , des grimaces , on explique avec les mains , on prend une feuille et un stylo pour faire des schémas et parfois on arrive pas :-) , alors expliquer seulement avec des mots un sujet de connotation je vais dire que c'est une punition :-)

et je vous remercie pour ce mini débat instructif et intéressant car grâce à vous j'ai puisé dans mes réserves , et j'ai repoussé mes limites , " Je vous suis reconnaissant "


je ne sais pas si correct de dire qu'il faut soulever ce sujet d'une façon sociale ou littéraire mais ma philosophie est simple :-) , ce que je vais vous dire est une reflexion personnelle et elle n'est basée sur aucune science ( ni psychologique ni littéraire ni sociale .... )

D'après le philosophe Makadam ( grand philosophe contemporain ) :-) il y a deux types de fiertés



  1. 1
Fierté légitime : c'est une fierté dû à l'accomplissement d'une tache , exemple : inventer un truc , réussir des études , gagner un trophée , marquer un but etc etc etc

" Fier d'être algérien " se place dans cette catégorie


  1. 2
Fièrté défensive : C'est le sentiment de fierté qu'on emploi pour se défendre contre des reproches , des préjugés ,

" Algerien est fier de l'être " se place dans cette catégorie ,

c'est à dire quand j'entends ça , je vais dire que cet algérien reconnait tout ses reproches qu'il a sur lui et il les assume avec sa fierté , or nous n'avons aucun reproche à nous mettre sur le dos


je sais que j'ai écrit un journal , mais il le faut pour faire passer le message
j’espère que j'ai su réveiller quelque chose chez vous :-)

Merci









آخر تعديل Makadam 2012-03-30 في 10:45.
رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
algerien, fier, l'expression


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 11:07

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc