منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب - عرض مشاركة واحدة - تحضير ماجستير الملكية الفكرية 2010-2011
عرض مشاركة واحدة
قديم 2010-09-21, 22:11   رقم المشاركة : 74
معلومات العضو
الزين رضا
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة selma IDE مشاهدة المشاركة
بلى الحقوق المعنوية تلحقها قيود و استثناءات هي الأخرى من بينها النسخ و الترجمة الاجبارية
شكرا على الرد
السلام عليكم : selma IDE
بالنسبة للنسخ هو ابرز حق من الحقوق المالية للمؤلف وليس قيد على الحق المعنوي وهذا وفق المادة 23 والمادة 27 من الامر05/03 اما الترجمة صحيح ماقلتيه تعتبر قيد على الحق المعنوي لان المترجم له حرية في استخدام العبارات لكن يجب عليه عدم تغيير المعنى والا استخدم صاحب المصنف الاصلي حقه في احترام المصنف وهو حق معنوي
- انا اطلعت على محاضرات الملكية الادبية الاستاذ الزاهي ولم اجد فيها اشارت لإستثناءات على الحقوق المعنوية بل وجدت موضوع حول الاستثناءات المقررة على الحق المالي .
(متوفرة في قاعة السحب المقابلة للمكتبة بكلية بن عكنون لمن اراد اقتناءها كما توجد محاضرات في الملكية الصناعية للاستاذ محمد الامين وكذا محاضرات في تنفيذ الاحكام القضائية وشرح لقانون الاجراءات المدنية والادارية الجديد )
-لكن هذا لا يمنع من الاجتهاد في البحث في نص الامر 05/03 على استثناءات على الحق المعنوي بطريقة غير مباشرة او بمفهوم المخالفة شخصيا لو يقدم لنا هذا السؤال لا اتوانى في ذكر -حق نشر المصنف ذو الاهمية الوطنية من طرف السلطات بعد رفض المؤلف او ورثته نشره (واعتقد انه يشكل قيد على الحق المعنوي المتعلق بحق النشر )- الترجمة والحرية الممنوحة للمترجم في اختيار الالفاظ وطريقة التعبير دون الخروج عن معنى ومضمون المصنف الاصلي (وهذا ايضا قيد على الحق المعنوي المتعلق بحق احترام الانتاج الفكري )
*نسعد بأي انتقادات او اضافات تساعدنا على التحضير للمسابقة

ربي يوفق الجميع