منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب - عرض مشاركة واحدة - Recueil des 40 Hadîth Qoudoussî ou Sacrés
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014-01-23, 08:56   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
فاطمة الزهراء_ عمرو
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










B9

Hadîth Qoudsî N°11 : Le mérite de l’aumône.

D'après Aboû Hourayrah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (SAWS) a dit :« Allah, Puissant et Sublime, a dit : ‘’Dépense (en charité), ش fils d'Adam, et je dépenserai pour toi’’ ».
Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" قَالَ اللَّهُ: أَنْفِقْ يَاابْنَآدَمَ، أُنْفِقْ عَلَيْكَ ".
رواه البخاري و مسلم.
Hadîth Qoudsî N°12 : La récompense de l’altruisme.

D'après Aboû Mass‘oûd El-Anssârî (qu’Allah l’agrée), le Prophète (SAWS) a dit : « Un homme parmi ceux qui vous ont précédé a été appelé pour rendre compte [à Allah]. Rien de ce qui est bon ne lui fut trouvé, excepté qu'il faisait des affaires avec des gens et, étant aisé, il ordonnait à ses esclaves de laisser aller l'homme dans une situation délicate [ne pouvant régler ses dettes] ». Il (le Prophète SAWS) dit : « qu’Allah dit : ‘’Nous sommes meilleur que toi dans ceci [être si généreux]. Laissez-le aller’’ ».
Hadîth rapporté par Mouslim, El-Boukhârî et Annassâ’î.
عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حُوسِبَرَجُلٌمِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنْ الْخَيْرِ شَيْءٌ، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ يُخَالِطُالنَّاسَ، وَكَانَ مُوسِرًا، فَكَانَيَأْمُرُغِلْمَانَهُ أَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنْ الْمُعْسِرِ، قَالَ قَالَ اللَّهُ : نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْكَ، تَجَاوَزُوا عَنْهُ".
رواه مسلم و البخاري والنسائي.


Hadîth Qoudsî N°13 : L’aumône protège le Musulman de l’Enfer.

D'après ‘Adiyyi ‘Ibn Hâtim (qu’Allah l’agrée) : ‘’J'étais avec le Messager d’Allah (SAWS) et alors deux hommes vinrent à lui : un d'eux se plaignait de sa pénurie (étant très pauvre), tandis que l'autre se plaignait du brigandage (vol). Le Messager d’Allah (SAWS) dit : « Pour ce qui est du brigandage, il ne sera pas long avant qu'une caravane [puisse] sortir de la Mecquesans un garde. Pour ce qui est de la pauvreté, l'Heure (le Jour du jugement) n'arrivera pas avant que l'un de vous prenne son aumône avec lui et ne trouve personne qui veuille l'accepter [qui en ait besoin]. Alors [au moment de l'Heure] un de vous sera sûrement devant Allah, sans voile entre Lui et lui, sans interprète pour lui traduire. Alors Il lui dira : ‘’Est-ce que je ne t'ai pas apporté la richesse ?’’ Et il dira : ‘’Si’’. Alors il dira : ‘’Est-ce que je ne t'ai pas envoyé de Messager ?’’ Et il dira : ‘’Si’’. Et il regardera à droite et il ne verra rien d'autre que l'Enfer, et alors, il regardera à gauche et il ne verra rien d'autre que l'Enfer, alors que chacun de vous se protège contre l'Enfer, ne serait-ce que de la moitié d'une datte - et s'il n'en trouve pas, alors avec de douces paroles ».
Hadîth rapporté par El-Boukhârî.

عَنْ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ : "كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَهُرَجُلَانِ: أَحَدُهُمَا يَشْكُو الْعَيْلَةَ، وَالْآخَرُ يَشْكُو قَطْعَ السَّبِيلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّاقَطْعُالسَّبِيلِ فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي عَلَيْكَ إِلَّا قَلِيلٌ، حَتَّى تَخْرُجَ الْعِيرُ إِلَى مَكَّةَ بِغَيْرِ خَفِيرٍ. وَأَمَّا الْعَيْلَةُ، فَإِنَّالسَّاعَةَ لَاتَقُومُحَتَّى يَطُوفَ أَحَدُكُمْ بِصَدَقَتِهِ، لَا يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا مِنْهُ، ثُمَّ لَيَقِفَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْ اللَّهِ،لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُحِجَابٌوَلَا تَرْجُمَانٌ يُتَرْجِمُ لَهُ، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ لَهُ: أَلَمْ أُوتِكَ مَالًا؟ فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، ثُمَّلَيَقُولَنَّ: أَلَمْ أُرْسِلْإِلَيْكَرَسُولًا؟فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، فَيَنْظُرُ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ، ثُمَّ يَنْظُرُ عَنْشِمَالِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ،فَلْيَتَّقِيَنَّأَحَدُكُمْالنَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ".
رواه البخاري.

Hadîth Qoudsî N°14 : Du grand mérite des assemblées d’invocations.

D'après Aboû Hourayrah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (SAWS) a dit : « Allah, Glorifié et Exalté, a de nombreux Anges qui parcourent à la recherche d'assemblées où le nom d’Allah est invoqué ; ils se joignent alors à eux et rassemblent leurs ailes les uns autour des autres, remplissant ainsi l'espace entre eux et le premier ciel. Quand [les gens de l'assemblée] finissent, [les Anges] montent et s'élèvent jusqu'au Paradis. Il (le Prophète SAWS) dit : Alors Allah, Ppuissant et Sublime, leur demande - [même si] Il sait mieux qu'eux : ‘’D'où venez-vous ?’’ Et ils disent : ‘’Nous revenons de certains de Tes serviteurs sur Terre : ils Te glorifiaient (Soubhâna Allah), T'exaltaient (Allahou Akbar), témoignaient qu'il n'y a de dieu que Toi (Lâ Ilaha Illa Allah), Te louant (Al-Hamdu Lillah), et Te demandant [des faveurs]’’. Il dit : ‘’Et que demandaient-ils de Moi ?’’ Ils disent : ‘’Ils Te demandent Ton Paradis’’. Il dit : ‘’Et ont-ils vu Mon Paradis?’’ Ils disent : ‘’Non, ش Seigneur’’. Il dit : ‘’Et comment cela serait s'ils avaient vu Mon Paradis ?’’ Ils disent : ‘’Et ils cherchent protection auprès de Toi’’. Il dit : ‘’De quoi cherchent-ils Ma protection ?’’ Ils disent : ‘’De Ton Enfer, ش Seigneur’’. Il dit : ‘’Et ont-ils vu Mon Enfer ?’’ Ils disent : ‘’Non’’. Il dit : ‘’Et qu'en serait-il s'ils avaient vu Mon Enfer ?’’ Ils disent : ‘’Et ils demandent Ton pardon’’ ». Il (le Prophète SAWS) dit : « Alors Il dit : ’’ Je leur ai pardonné et je leur ai accordé ce qu'ils ont demandé, et je leur ai donné un sanctuaire contre ce qu'ils ont demandé protection ». Il (le Prophète SAWS) dit : « Ils disent : ش Seigneur, parmi eux est untel et untel, un serviteur pécheur, qui passait juste par ce chemin et s'assit avec eux ». Il (le Prophète SAWS) dit : « Et Il dit : ‘’Et à lui [aussi], J'ai donné mon pardon : celui qui s'assoit avec de tels gens ne souffrira pas ».
Hadîth rapporté par Mouslim, El-Boukhârî, Attirmidhî et Annassâ'î.
.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَىمَلَائِكَةًسَيَّارَةًفُضُلًا، يَتَتَبَّعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا مَجْلِسًا فِيهِ ذِكْرٌ، قَعَدُوا مَعَهُمْ، وَحَفَّبَعْضُهُمْ بَعْضًابِأَجْنِحَتِهِمْ، حَتَّى يَمْلَئُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَإِذَا تَفَرَّقُوا عَرَجُوا وَصَعِدُوا إِلَىالسَّمَاءِ، قَالَ :فَيَسْأَلُهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: جِئْنَا مِنْ عِنْدِ عِبَادٍلَكَ فِي الْأَرْضِ،يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيُهَلِّلُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ وَيَسْأَلُونَكَ، قَالَ: وَمَا يَسْأَلُونِي؟ قَالُوايَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ،قَالَ: وَهَلْرَأَوْا جَنَّتِي؟ قَالُوا: لَا أَيْ رَبِّ، قَالَ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا جَنَّتِي! قَالُوا: وَيَسْتَجِيرُونَكَ، قَالَ: وَمِمَّيَسْتَجِيرُونَنِي؟قَالُوا: مِنْ نَارِكَ يَا رَبِّ، قَالَ: وَهَلْ رَأَوْا نَارِي؟ قَالُوا: لَا،قَالَ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا نَارِي! قَالُوا: وَيَسْتَغْفِرُونَكَ،قَالَفَيَقُولُ: قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، فَأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا،وَأَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا، قَالَ يَقُولُونَ: رَبِّ فِيهِمْ فُلَانٌ،عَبْدٌخَطَّاءٌ إِنَّمَا مَرَّ فَجَلَسَ مَعَهُمْ، قَالَ:فَيَقُولُ: وَلَهُ غَفَرْتُ؛ هُمْ الْقَوْمُ، لَا يَشْقَى بِهِمْجَلِيسُهُمْ".
رواه مسلم والبخاري والترمذي والنسائي

Hadîth Qoudsî N°15 : Se rapprocher d’Allah (SWT).

D'après Aboû Hourayrah (qu’Allah l’agrée), le Prophète (SAWS) a dit : « Allah, Tout Puissant, a dit : ‘’Je suis tel que Mon serviteur croit que Je suis (ou Je suis comme Mon serviteur s'attend à ce que Je sois). Je suis avec lui quand il M'invoque. S'il M'invoque dans son for, Je l'invoquerai auprès de Moi, et s'il M'invoque dans une assemblée, Je l'invoque dans une assemblée meilleure encore. Et s'il s'approche de Moi d'une coudée, Je m'approche de lui d'une brasse. Et s'il vient à Moi en marchant, je viens à lui en galopant ».
Hadîth rapporté par El-Bouhkârî, Mouslim, Attirmidhî et ‘Ibn Mâdjah.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :"يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا عِنْدَظَنِّعَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ، ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ،ذَكَرْتُهُ فِيمَلَإٍخَيْرٌ مِنْهُمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ بِشِبْرٍ، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا، تَقَرَّبْتُإِلَيْهِ بَاعًا وَإِنْ أَتَانِييَمْشِي، أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً"
رواه البخاري و مسلم والترمذي وابن ماجه.

Hadîth Qoudsî N°16 : La récompense des intensions et des œuvres.

Selon le fils de ‘Abbâs (qu’Allah les agrée tous deux), le Messager d’Allah (SAWS), parmi les paroles qu'il relatait de son Seigneur, Glorifié et Exalté, rapporta qu'Il dit : « Allah a écrit les bonnes actions et les mauvaises. Alors Il l'expliqua [en disant que] celui qui à l'intention de faire une bonne action, et qu'il ne l'a pas faite, Allah lui inscrit auprès de Lui comme une pleine bonne action, mais s'il a l'intention de faire une bonne action, et qu'il l'a fait, Dieu lui écrit auprès de Lui comme dix bonnes actions et sept cents fois plus, ou plus encore. Mais s'il a l'intention de faire une mauvaise action et ne l'a pas faite, Allah lui écrit auprès de Lui comme une bonne action pleine. Mais s'il a l'intention de faire une mauvaise action et l'a faite, Allah lui inscrit comme une seule mauvaise action ».
Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim.

عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ،قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُعِنْدَهُ حَسَنَةًكَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، إِلَى سَبْعِمِائَةِضِعْفٍ،إِلَى أَضْعَافٍكَثِيرَةٍ،وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّبِهَا فَعَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُسَيِّئَةًوَاحِدَةً".
رواه البخاري ومسلم.


Hadîth Qoudsî N°17 : La miséricorde infinie d’Allah (SWT).

Selon Aboû Dharr El-Ghifârî (qu’Allah l'agrée), le Messager d’Allah (SAWS), parmi les paroles qu'il relatait de son Seigneur, Glorifié et Exalté, rapporta qu'Il dit : « ش Mes serviteurs, Je Me suis interdis l'oppression, et Je l'ai interdit entre vous, alors ne vous opprimez pas les uns les autres. ش Mes serviteurs, vous êtes tous dans l'égarement, sauf ceux que J'ai guidé, alors recherchez Ma guidée et Je vous guiderai. ش Mes serviteurs, vous êtes tous affamés sauf ceux que J'ai nourri, alors cherchez votre nourriture auprès de Moi et je vous nourrirais. ش Mes serviteurs, vous êtes tous nus, sauf ceux que j'ai vêtus, alors cherchez vos vêtements auprès de Moi et Je vous vêtirais. ش Mes serviteurs, vous commettez des péchés jour et nuit, et Je pardonne tous les péchés, alors cherchez le pardon auprès de Moi, et Je vous pardonnerai. ش Mes serviteurs, vous ne m'atteindriez pas en mal en cherchant à me faire du tort, et vous ne m'atteindriez pas en bien, en cherchant à M'avantager. ش Mes serviteurs, même si le premier et le dernier d'entre vous, les hommes et les djinns, étaient aussi pieux que le cœur le plus pieux des hommes, cela n'ajouterai rien à Mon royaume. ش Mes serviteurs, même si le premier et le dernier d'entre vous, les hommes et les djinns étaient aussi pervers que le coeur le plus pervers des hommes, cela ne retirerait rien à Mon royaume. ش Mes serviteurs, même si le premier et le dernier d'entre vous, hommes et djinns, se rassemblaient en un endroit et Me demandaient, et que Je satisfasse la demande de chacun, cela ne diminuerait pas ce que Je possède, pas plus que ne diminue la mer quand on y trempe une aiguille. O Mes serviteurs, Je n'estime rien d'autre de vous que vos actions et Je les récompense ensuite, Donc celui qui trouve le bonheur, qu'il rende grâce à Allah et celui qui trouve autre chose, qu'il ne s'en prenne qu'a lui-même ».
Hadîth rapporté par Mouslim, Attirmidhî et ’Ibn Mâdjah.

عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ عَزَّوَجَلَّأَنَّهُ قَالَ: " يَا عِبَادِي: إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا.يَاعِبَادِي: كُلُّكُمْ ضَالٌّإِلَّامَنْ هَدَيْتُهُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُفَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي:كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْتُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَنَا أَغْفِرُالذُّنُوبَجَمِيعًا، فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ. يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْ لَنْتَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِيفَتَنْفَعُونِي، يَاعِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْوَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَازَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِيشَيْئًا، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْوَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍوَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَمِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَاعِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِيصَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي، فَأَعْطَيْتُ كُلَّوَاحِدمَسْأَلَتَهُ، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَاأُدْخِلَ الْبَحْرَ. يَا عِبَادِي: إِنَّمَا هِيَأَعْمَالُكُمْأُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ،وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّإِلَّا نَفْسَهُ".
رواه مسلم والترمذي وابن ماجه









رد مع اقتباس