المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ما رأيكم بقسم مختص في الترجمة


mer_hicham
01-09-2007, 09:06 PM
:mh92: السلام عليكم
ما رأيكم إخواني وأخواتي في قسم مختص بالترجمة في جميع جوانب استعمالاتها وحتى الحديثة منها كالترجمة الإعلامية والأفلام...
وهل هناك أعضاء متخصصين في هذا المجال ليساعدوني في فتح قسم متخصص بالترجمة.
الرجاء الرد وشكرا مسبقا

cd_nail
01-09-2007, 09:29 PM
شكرا لك على كتابة الموضوع طبعا هنا في قسم اللغات

لكن نرجوا من الأعضاء ( خاصة المترجمين ) المباشرة في كتابة المواضيع المتعلقة بالترجمة لكي يتسنى للادارة تقييم الفكرة ومدى فاعليتها

اضافة الى الاعلان عن الرغبة في هذا القسم من خلال الرد على مشاركتك

Mohamed
01-09-2007, 10:24 PM
فكرة ممتازة أخي الكريم. أنا لست مختص في الترجمة لكنني سوف أساعد قدر المستطاع ان شاء الله.. شكرا على الفكرة

hadjer
02-09-2007, 09:59 PM
أنا أيضا لست مختصة في الترجمة
but i wanna be a part of this
its realy great idea bro

manino_sba
07-09-2007, 06:53 PM
شكرا لك أخي الكريم على هذه الفكرة الرائعة وبما أنني عضو جديد في منتدى الجلفة وطالب في السنة الرابعة في قسم الترجمة إنجليزي /عربي/ ألماني فإنه لمن دواعي سروري أن أكون عضوا فاعلا في المنتدى وعلى الرحب والسعة
You're wellcome
hertzlichwillkomen
If you tell me why reason you're chicking me in your problems, I can tell you whu reason I'm here behind the sun everyday

موساوى محمد لمين
07-09-2007, 06:57 PM
السلام عليكم انا طالب فى معهد الترجمة لولاية عنابة منتقل هادا الموسم للسنة الثانية هل ممكن ان اتعرف على طلبة فى نفس الاختصاص.

موساوى محمد لمين
07-09-2007, 06:59 PM
هل يمكننى الاشتراك معكم فى هده الفكرة

موساوى محمد لمين
07-09-2007, 07:07 PM
انا ارجو من الادارة المساندة لتفعيل وتطوير قسم مختص فى الترجمة يكون ملتكى لجميع المترجمين سواء طلبة او مدرسين او هواة وشكرا

موساوى محمد لمين
07-09-2007, 07:09 PM
اللهم صلى على رسول الرحمة محمد صلى الله عليه وسلم

صوفيا27
16-10-2008, 12:01 AM
it's a great idea i study translation and i wish to have a special part for as because we need it
نشكر كل من يساهم في افعال موقع خاص بالترجمة اللي من خلالو نفتح باب المعرفة لأصحاب هذا المجال .*

imene-ch
16-10-2008, 12:20 AM
فكرة جميلة سأحاول المساعدة بقدر الامكان

nedjoui
16-10-2008, 06:00 PM
كنت أفكر في هذا الموضوع رغم أني مبتدئ في تعلم الأنجليزية وقد صادفتني الكثير من الجمل أفهم كلماتها ولكني لم أفهمها
- أتمنى أن تكون الترجمة لجمل وفقرات قصيرة وليست لنصوص
وفقكم الله

hairless17
17-10-2008, 12:16 PM
Welcome Sofia imene and nedjoui
Thanks for bringing this old paticipation to life
Try to use more english
I do think it is a very good idea

eraamene
02-12-2008, 07:10 AM
فكرة ممتازة أخي الكريم. أنا مختص في الترجمة سوف أساعد قدر المستطاع ان شاء الله.. شكرا على الفكرة

jihane jiji
02-12-2008, 05:05 PM
thank you .i'm in

tlemceni
03-12-2008, 08:32 AM
salam aleykum

hey every body... nice from you to bring this subject up forward, I'm on 2nd year Translation Major from the University of Abou baked belkaied TLEMCEN
I ill be more than glad if this section would see the light, that means that all those in the field of translation will be able to exhange the knowledge and their enormous experiences...

DEAR MOUSSA MOHAMMED LAMINE..
I think that we will make a great partner if you agree to keep our link to this forum alive... I hope so

from where I come every one -mainly- masters the french and some spanish, wich is not my case.. I had a little English background that I'm still working on making it sharper yet the perfection remains at reach.

I do sincerely back up the Idea of creating a translation stand alone space bithin the great JELFA FORUM. A goal that would see the light if all of us contribute in the task.


salam from tlemcen and from the people of tlamcen...